1
00:01:16,928 --> 00:01:20,095
Estamos hoy aqu� reunidos,
to immortalize in a song...

2
00:01:20,223 --> 00:01:23,639
...life and untimely death
of a great legend.

3
00:01:23,768 --> 00:01:26,093
- Range.
- So sit back, relax...

4
00:01:26,228 --> 00:01:30,096
...and enjoy your low popcorn
in calories and assorted sweets...

5
00:01:30,232 --> 00:01:34,977
...while we tell him the strange
and disconcerting story of a hero...

6
00:01:35,112 --> 00:01:38,528
...which still has to enter
in his own history.

7
00:01:53,254 --> 00:01:55,959
Crispy, creamy, cookie,
sweet, cupcake.

8
00:01:57,300 --> 00:01:59,458
Well, everyone,
Let's start from the beginning.

9
00:02:00,845 --> 00:02:04,260
The stage is set,
The night exudes apprehension.

10
00:02:04,390 --> 00:02:08,339
Alone in her bedroom, the princess
he prepares to take his life.

11
00:02:09,102 --> 00:02:12,934
"It is better to breed worms
than to live without love."

12
00:02:13,065 --> 00:02:14,974
Reach out to the chalice of poison.

13
00:02:15,108 --> 00:02:18,394
Meanwhile, the evil Malvolio
plans his ascension to the throne...

14
00:02:18,945 --> 00:02:20,902
...while his elderly father
He lies seriously ill.

15
00:02:21,447 --> 00:02:23,570
"Yes, I am seriously ill."

16
00:02:24,867 --> 00:02:26,907
"Hey, who's there?"

17
00:02:27,203 --> 00:02:29,575
"It's me, the long-awaited hero...

18
00:02:29,705 --> 00:02:32,327
...that returns to rescue
to my mentally unstable maid!

19
00:02:32,458 --> 00:02:34,450
Release her, jailers of virtue...

20
00:02:34,585 --> 00:02:37,420
...or they will taste the bitter sting
of my revenge!

21
00:02:38,505 --> 00:02:40,414
 �The sting of my--

22
00:02:43,093 --> 00:02:44,338
 �Dr. Marx?

23
00:02:44,469 --> 00:02:47,091
Dr. Marx,
I don't receive anything from you.

24
00:02:47,222 --> 00:02:51,089
People, we already talked about this.
To act is to react.

25
00:02:51,226 --> 00:02:53,681
Victor, you are made of wood!
Ready, I said it.

26
00:02:53,812 --> 00:02:55,603
 �Mr. Timms? You were good.

27
00:02:57,106 --> 00:02:58,766
Maybe too well.

28
00:02:59,317 --> 00:03:03,101
What do you say, Victor? �My character
is it indefinite? That's absurd.

29
00:03:03,237 --> 00:03:08,195
I know who I am.
I am the boy, the protagonist, the hero.

30
00:03:08,325 --> 00:03:12,239
Every story needs a hero. Say,
who else is more qualified...

31
00:03:12,371 --> 00:03:15,989
...to wallow in adulation
of his numerous companions?

32
00:03:35,017 --> 00:03:36,891
<i>The stage awaits.</i>

33
00:03:37,353 --> 00:03:40,022
<i>The audience
He thirsts for adventure.</i>

34
00:03:42,358 --> 00:03:43,900
<i>�Who am I?</i>

35
00:03:44,943 --> 00:03:46,437
<i>It could be anyone.</i>

36
00:03:46,945 --> 00:03:51,358
I could be a captain of the high seas
returning from a great trip...

37
00:03:51,491 --> 00:03:53,649
...to claim his mechanical arm!

38
00:03:55,203 --> 00:03:59,283
Or it could be the adventurous anthropologist
What a battle against pythons in the Congo!

39
00:03:59,415 --> 00:04:01,123
Down, Chongo, down!

40
00:04:01,918 --> 00:04:04,124
And if you want romance...

41
00:04:05,588 --> 00:04:08,754
...I will become the greatest lover
that the world has known!

42
00:04:15,681 --> 00:04:19,809
I couldn't help but observe
that you observed that he observed you.

43
00:04:19,935 --> 00:04:23,635
You know, women find me
uncomfortably handsome.

44
00:04:23,772 --> 00:04:26,179
But you seem
extraordinarily comfortable.

45
00:04:26,691 --> 00:04:28,483
Enough. No, really.

46
00:04:28,610 --> 00:04:30,982
Well, if you must.
What are you doing?

47
00:04:31,112 --> 00:04:33,069
That tickles.
Are they real?

48
00:04:34,198 --> 00:04:36,357
That's it! Conflict.

49
00:04:36,492 --> 00:04:38,983
Victor, you were right.
It was undefined.

50
00:04:39,870 --> 00:04:44,199
People, I had an epiphany.
The hero cannot exist in a vacuum!

51
00:04:44,416 --> 00:04:47,417
What our history needs
It is an ironic and unexpected event...

52
00:04:47,544 --> 00:04:50,296
...�that drives the hero into conflict!

53
00:05:46,892 --> 00:05:47,971
Mr. Timms.

54
00:06:23,460 --> 00:06:24,711
<i>�Hey!</i>

55
00:06:30,058 --> 00:06:32,015
<i>That's right! �You�!</i>

56
00:06:33,436 --> 00:06:35,393
<i>Don't be shy. Let's go.</i>

57
00:06:35,855 --> 00:06:37,599
<i>Okay.</i>

58
00:06:37,732 --> 00:06:39,689
<i>That's right, a little closer.</i>

59
00:06:41,235 --> 00:06:42,350
<i>Good.</i>

60
00:06:42,904 --> 00:06:44,647
It won't bite you.

61
00:06:46,907 --> 00:06:48,781
I need some help.

62
00:06:49,452 --> 00:06:50,650
Are you okay?

63
00:06:51,328 --> 00:06:53,784
I must get to the other side.

64
00:06:53,914 --> 00:06:56,666
On the other side? You mean, recently,
Was that you crossing the road?

65
00:06:56,792 --> 00:06:58,037
That caused the...

66
00:06:59,253 --> 00:07:00,451
Why did you do that?

67
00:07:00,587 --> 00:07:03,671
This is my crusade. He waits for me.

68
00:07:03,798 --> 00:07:05,127
What? Who?

69
00:07:05,258 --> 00:07:08,793
The Spirit of the West, friend.
The only one.

70
00:07:08,928 --> 00:07:13,257
They say he rides an alabaster chariot
with golden guardians that protect it.

71
00:07:13,391 --> 00:07:15,134
What are you talking about?

72
00:07:15,268 --> 00:07:18,601
Lighting.
We are nothing without it.

73
00:07:19,146 --> 00:07:22,313
Nothing? Your delirious crusade
just ruined my life!

74
00:07:22,441 --> 00:07:24,849
 �I had a social network
incredibly complex in development!

75
00:07:24,985 --> 00:07:27,820
Very sophisticated friends!
It was very popular!

76
00:07:27,946 --> 00:07:30,022
Friends? I don't see any friends.

77
00:07:32,920 --> 00:07:34,668
You are a very lonely lizard.

78
00:07:35,579 --> 00:07:38,912
Listen, I need water, hydration.
My teeth are cracked.

79
00:07:39,040 --> 00:07:41,163
I need lotion.
I already have one less layer of skin.

80
00:07:41,292 --> 00:07:43,000
Very soon,
I will begin to see my insides.

81
00:07:43,127 --> 00:07:45,701
Something similar to what happens to you.

82
00:07:45,880 --> 00:07:47,623
Listen, I can't survive
in the desert, okay?

83
00:07:47,757 --> 00:07:49,630
This is not my place.

84
00:07:49,842 --> 00:07:53,009
That may be true, but here you are.

85
00:07:54,263 --> 00:07:58,557
Now help me, and I will help you
to find what you are looking for.

86
00:07:58,684 --> 00:08:01,139
- Will you do it?
- And maybe even more.

87
00:08:01,270 --> 00:08:03,392
Quick. I must return to my crusade.

88
00:08:03,522 --> 00:08:04,985
You mean
Have you done this before?

89
00:08:04,986 --> 00:08:06,028
Yes. Many times.

90
00:08:07,734 --> 00:08:10,605
Come on, come on.
That's it, pull my finger.

91
00:08:10,737 --> 00:08:12,694
The Spirit awaits me.

92
00:08:13,114 --> 00:08:14,525
Okay, okay.

93
00:08:19,996 --> 00:08:22,237
Good. That's not going to work.

94
00:08:22,373 --> 00:08:24,322
I must get to the other side.

95
00:08:24,559 --> 00:08:27,782
Why don't you just wait
Why don't cars come?

96
00:08:27,920 --> 00:08:29,544
It's not as easy as it seems.

97
00:08:29,672 --> 00:08:30,714
What?

98
00:08:30,964 --> 00:08:32,162
It's a metaphor.

99
00:09:02,786 --> 00:09:03,865
Ah, there's another one!

100
00:09:05,789 --> 00:09:06,832
I knew it.

101
00:09:18,426 --> 00:09:20,169
<i>Do you need a little help, friend?</i>

102
00:09:20,303 --> 00:09:23,304
I think the metaphor has broken my spleen.

103
00:09:23,431 --> 00:09:25,969
The path to knowledge
It is fraught with consequences.

104
00:09:26,100 --> 00:09:28,887
I'm just looking for the way to the water.

105
00:09:29,020 --> 00:09:33,681
If you want to find water,
You must first find Grime.

106
00:09:34,900 --> 00:09:36,180
Dirt.

107
00:09:37,027 --> 00:09:39,435
Fate is kind to you.

108
00:09:39,571 --> 00:09:42,442
Tomorrow is Wednesday. The water comes.

109
00:09:43,492 --> 00:09:47,310
At noon, the townspeople gather
for a mysterious ritual.

110
00:09:48,329 --> 00:09:51,994
A town? You mean
with real people and everything? Where?

111
00:09:52,125 --> 00:09:54,912
A day away. Follow your shadow.

112
00:09:56,754 --> 00:10:00,170
Do you want me to simply
I go into the desert?

113
00:10:00,299 --> 00:10:01,342
That is the way.

114
00:10:01,467 --> 00:10:03,874
OK. So you say...

115
00:10:04,011 --> 00:10:07,510
...that there is a town, a town
really, not a metaphorical town.

116
00:10:07,639 --> 00:10:09,098
Come on. It's okay.

117
00:10:09,683 --> 00:10:10,762
Good.

118
00:10:11,476 --> 00:10:12,852
Well, then, I'm leaving.

119
00:10:13,478 --> 00:10:16,313
I'm leaving the road now!

120
00:10:16,898 --> 00:10:19,852
I'm entering the desert!

121
00:10:20,485 --> 00:10:21,648
�Solo!

122
00:10:21,778 --> 00:10:24,316
We all have our trips
to do!

123
00:10:25,031 --> 00:10:27,604
I'll see you on the other side.

124
00:10:41,797 --> 00:10:44,881


125
00:10:45,008 --> 00:10:47,962


126
00:10:48,512 --> 00:10:51,263


127
00:10:51,389 --> 00:10:55,256


128
00:10:55,393 --> 00:10:58,263


129
00:10:58,396 --> 00:11:01,562


130
00:11:01,691 --> 00:11:04,478


131
00:11:04,610 --> 00:11:07,481


132
00:11:11,825 --> 00:11:14,945

the sun whitens his bones

133
00:11:15,078 --> 00:11:19,989

Look how he loses his balls

134
00:11:26,673 --> 00:11:28,914
Here in the Mojave Desert...

135
00:11:29,050 --> 00:11:31,578
...the animals had
millions of years...

136
00:11:31,579 --> 00:11:34,329
...to adapt
to the harsh conditions.

137
00:11:34,388 --> 00:11:37,591
But the lizard? He's going to die.

138
00:11:38,392 --> 00:11:41,346
"Eighty-seven years ago,
our parents--

139
00:11:41,478 --> 00:11:43,518
- Don't move.
- �Qu�?

140
00:11:49,569 --> 00:11:51,443
- Don't move!
- I'm not moving.

141
00:11:51,571 --> 00:11:52,614
I don't move.

142
00:11:52,739 --> 00:11:54,897
Try to camouflage yourself.

143
00:11:55,033 --> 00:11:56,575
�Camuflarme?
What do you mean?

144
00:12:00,371 --> 00:12:01,569
Cam�flate.

145
00:12:01,706 --> 00:12:03,414
What are you saying?

146
00:12:05,251 --> 00:12:06,793
- Too late.
- No no. It's not too late!

147
00:12:06,919 --> 00:12:09,125
I'm camouflaging!
I'm a camouflage!

148
00:12:09,463 --> 00:12:11,337
Hey, calm down!
What are you doing?

149
00:12:14,510 --> 00:12:15,790
Stop moving!

150
00:12:16,470 --> 00:12:18,130
Try not to attract attention.

151
00:12:27,856 --> 00:12:29,184
- What are you doing?
- I camouflage myself.

152
00:12:29,315 --> 00:12:31,107
- Go camouflage somewhere else.
- Don't distract me.

153
00:12:31,234 --> 00:12:33,025
- There is no room at the inn.
- It's an art, not a science.

154
00:12:33,152 --> 00:12:35,061
- Find your own hiding place.
- No, this one is fine.

155
00:12:35,696 --> 00:12:37,855
Here it comes!
You better run, Mojito!

156
00:12:37,990 --> 00:12:39,488
What? I thought you said:
"Don't move."

157
00:12:39,489 --> 00:12:41,682
That was before. Now, you run.

158
00:13:29,164 --> 00:13:31,121
Hey. Nose.

159
00:13:31,833 --> 00:13:32,876
Irascible.

160
00:13:45,846 --> 00:13:49,678
Please, no, please. �I have
vertigo! My glands are swelling!

161
00:13:51,226 --> 00:13:52,341
Please don't.

162
00:14:00,777 --> 00:14:04,312
You! "I'll kill you!"
Stupid lizard!

163
00:14:04,447 --> 00:14:06,321
Get out of there.
I'm going to strangle your balls!

164
00:14:06,449 --> 00:14:08,192
Bird! Bird!

165
00:14:09,118 --> 00:14:11,788
No, wait! Come back!
Just kidding!

166
00:14:11,913 --> 00:14:13,786
- Come on, we're friends, right?
- I don't know you!

167
00:14:13,915 --> 00:14:15,658
- Lizards, toads...
- Find your own hiding place!

168
00:14:15,791 --> 00:14:17,416
- ...we are practically family.
-There is no room at the inn!

169
00:14:17,543 --> 00:14:18,918
- Come on, step aside!
- You're not my friend!

170
00:14:19,044 --> 00:14:21,120
I'll let you kiss my sister!

171
00:14:30,138 --> 00:14:31,763
Son of--

172
00:15:26,692 --> 00:15:29,728
Where are your friends now, friend?

173
00:15:58,305 --> 00:16:01,057
 �Remove your viscose
and webbed phalanges of my boots!

174
00:16:02,184 --> 00:16:03,227
I'm sorry.

175
00:16:03,310 --> 00:16:06,513
I've got my sights on you, stranger.
So get up very slowly...

176
00:16:06,646 --> 00:16:08,523
...unless you want to pass
most of the afternoon...

177
00:16:08,575 --> 00:16:10,016
...�putting together the pieces of your face!

178
00:16:10,150 --> 00:16:12,819
- No, ma'am, I don't want that.
-Who are you?

179
00:16:12,944 --> 00:16:15,233
-Who am I?
- I ask the questions here!

180
00:16:15,363 --> 00:16:17,771
Our town is drying up.
We are in the middle of a drought.

181
00:16:17,907 --> 00:16:19,615
And now someone is
throwing water in the desert!

182
00:16:19,742 --> 00:16:21,818
It's a size conundrum
and indeterminate dimensions...

183
00:16:21,953 --> 00:16:24,740
...but I intend to find out
What is your role in all this.

184
00:16:24,872 --> 00:16:27,445
- �Papel?
- What are you up to?

185
00:16:27,833 --> 00:16:30,075
Well, I'm glad you asked.

186
00:16:30,210 --> 00:16:33,225
I have two works in development
one act, a police drama and a musical.

187
00:16:33,422 --> 00:16:36,506
I have the lyrics, and now I'm working
in the melody. It's something like...

188
00:16:38,719 --> 00:16:39,917
I think it will be a musical
about jeans.

189
00:16:40,053 --> 00:16:42,626

His mother was just anyone

190
00:16:42,764 --> 00:16:46,347

in the rain

191
00:16:47,644 --> 00:16:50,514
You're not from around here, are you?

192
00:16:51,731 --> 00:16:53,854
It is a work in progress.

193
00:16:55,484 --> 00:16:56,765
So what's your name?

194
00:16:57,528 --> 00:16:59,402
- Beans.
- It's a curious name.

195
00:16:59,530 --> 00:17:02,447
What can I tell you?
My father loved baked beans.

196
00:17:02,574 --> 00:17:04,282
Well you're lucky
that he didn't love asparagus.

197
00:17:04,410 --> 00:17:05,572
What do you mean?

198
00:17:05,702 --> 00:17:07,742
I mean, I enjoy
an abundant puttanesca...

199
00:17:07,871 --> 00:17:10,113
...but I'm not sure
that a boy would appreciate the nickname.

200
00:17:10,248 --> 00:17:14,827
My daddy was a great man,
even though I am prone to legumes.

201
00:17:14,961 --> 00:17:17,452
- Spicy.
- You're eating his ashes!

202
00:17:18,882 --> 00:17:19,996
Are you going there with his remains?

203
00:17:20,133 --> 00:17:23,383
No, his ashes. He loved to smoke.
They never found his body.

204
00:17:23,511 --> 00:17:25,468
Well I'm sure
that he had his reasons.

205
00:17:25,596 --> 00:17:27,553
- What are you implying?
- Nothing.

206
00:17:27,682 --> 00:17:29,639
My daddy never came close
to that mine shaft.

207
00:17:29,767 --> 00:17:31,309
He had been sober
for more than a month!

208
00:17:31,435 --> 00:17:34,353
And that you insinuate that he would abandon
sus responsabilidades paternales...

209
00:17:34,480 --> 00:17:36,434
...at such a delicate moment
of my personal development...

210
00:17:36,435 --> 00:17:37,814
...it's an offense to my sen--

211
00:17:42,112 --> 00:17:43,440
Miss Beans.

212
00:17:44,281 --> 00:17:46,688
Miss Beans. Hello.

213
00:17:48,702 --> 00:17:49,744
Hello.

214
00:18:06,051 --> 00:18:07,878
...and until the people of
Andromeda Five...

215
00:18:08,012 --> 00:18:11,131
...do not return him safe and sound,
I won't sell my ranch!

216
00:18:12,140 --> 00:18:14,846
- What? What are you doing?
- What are you doing?

217
00:18:14,976 --> 00:18:16,803
- What am I doing?
- You're hugging me.

218
00:18:16,937 --> 00:18:18,312
- You froze.
- No, I didn't.

219
00:18:18,438 --> 00:18:20,312
Well yes. You stopped talking.

220
00:18:20,440 --> 00:18:23,690
It is a defense mechanism.
Actually, many lizards have it.

221
00:18:23,818 --> 00:18:24,981
You are inventing.

222
00:18:25,820 --> 00:18:28,026
Then you'll die out here,
or do you want me to take you to town?

223
00:18:28,156 --> 00:18:32,070
No, no, no. Yes. No. Yes, please.
Thank you. I'm sorry.

224
00:18:32,201 --> 00:18:35,901
Today is Wednesday. Wednesdays
It's when it's our turn all.

225
00:18:36,705 --> 00:18:38,116
Well, who are you really?

226
00:18:38,249 --> 00:18:39,956
Well, I am a man of many epithets.

227
00:18:40,084 --> 00:18:42,409
There is my stage name,
my nickname, my avatar.

228
00:18:42,544 --> 00:18:45,035
I had a pseudonym once, but I had
have to change it for legal reasons.

229
00:18:45,172 --> 00:18:49,121
And so the stranger,
looking for company...

230
00:18:49,259 --> 00:18:53,553
...encuentra a la mujer, muy parecida
to the sirens of ancient times...

231
00:18:53,680 --> 00:18:57,927
...which lures him to his certain death.

232
00:18:58,559 --> 00:19:00,303
<i>Nom de plume</i>, I had a radio name.

233
00:19:00,436 --> 00:19:02,096
I'm actually one of the few men
who have a maiden name.

234
00:19:02,811 --> 00:19:04,851
Well, we're here.

235
00:19:12,281 --> 00:19:13,360
Clear.

236
00:19:13,490 --> 00:19:16,028
Well, I certainly appreciate it,
Miss Beans...

237
00:19:16,159 --> 00:19:18,864
- ...and if there is ever something that--
- Arre!

238
00:19:19,538 --> 00:19:20,996
 �Very well then!

239
00:19:21,540 --> 00:19:23,497
See you, Beans.

240
00:19:32,017 --> 00:19:34,805
WELCOME TO
DIRT

241
00:19:40,182 --> 00:19:41,297
Are you leaving, Jim?

242
00:19:41,433 --> 00:19:44,518
Well, we tried our best.
We had to sell.

243
00:19:44,645 --> 00:19:47,480
You cannot grow without water.

244
00:19:48,857 --> 00:19:50,565
Goodbye!

245
00:19:55,447 --> 00:19:56,822
What is it?

246
00:20:00,118 --> 00:20:01,160
Why was that?

247
00:20:01,661 --> 00:20:02,941
You have a strange look.

248
00:20:03,413 --> 00:20:05,701
Yes? Well, you too.

249
00:20:05,832 --> 00:20:08,157
- That's a weird shirt.
- That's a weird dress.

250
00:20:08,292 --> 00:20:10,664
- You have strange eyes!
- You have a strange face!

251
00:20:11,754 --> 00:20:15,703
You are an outsider.
Outsiders don't last long here.

252
00:20:16,133 --> 00:20:18,209
Here are your beans, Beans.

253
00:20:18,343 --> 00:20:20,336
You will also need
some food, Willie.

254
00:20:20,470 --> 00:20:24,468
Wow, Beans, you owe me three quarters already.
I can't give you more credit.

255
00:20:24,599 --> 00:20:26,841
But, I will have what I owe you
at noon.

256
00:20:26,977 --> 00:20:32,184
You don't understand. It's Mr. Merrimack,
from the bank. Cut all credits.

257
00:20:32,315 --> 00:20:34,473
Hey, Beans! Beans!

258
00:20:34,692 --> 00:20:36,685
Do you know that guy over there?

259
00:20:36,819 --> 00:20:38,313
Hey, Beans! �Miss. Beans!

260
00:20:38,821 --> 00:20:40,363
No.

261
00:20:40,489 --> 00:20:41,652
Hey, Beans!

262
00:20:41,907 --> 00:20:42,950
Hey.

263
00:20:44,702 --> 00:20:47,656
Clear. Camouflage.
Yes, camouflage.

264
00:22:18,833 --> 00:22:20,659
I would like a glass of water.

265
00:22:23,253 --> 00:22:25,335
Want a glass of water!

266
00:22:25,825 --> 00:22:27,182
Make it double!

267
00:22:27,647 --> 00:22:29,265
Give him the spittoon!

268
00:22:33,972 --> 00:22:36,545
Cactus juice.
That's what we have.

269
00:23:01,415 --> 00:23:03,123
Hey, ah, little fruits.

270
00:23:03,250 --> 00:23:07,247
You're very far from home, aren't you?

271
00:23:07,379 --> 00:23:09,834
Who are you, exactly?

272
00:23:14,260 --> 00:23:15,505
<i>�Who am I?</i>

273
00:23:17,346 --> 00:23:18,389
<i>It could be anyone.</i>

274
00:23:22,268 --> 00:23:26,431
What's happening?
Do you miss your mom's cuddles?

275
00:23:27,564 --> 00:23:29,687
In fact, yes.

276
00:23:30,651 --> 00:23:32,690
 �But not so much
like your daddy's food!

277
00:23:35,030 --> 00:23:38,149
Where did you say you were from?

278
00:23:38,283 --> 00:23:41,568
Me? I'm from the West.

279
00:23:41,703 --> 00:23:45,330
Out there, beyond the horizon.
Passing the sunset.

280
00:23:45,915 --> 00:23:47,540
The Wild West.

281
00:23:49,585 --> 00:23:51,245
Yes, that's right, men.

282
00:23:51,379 --> 00:23:54,083
Where I come from, we kill
to a man before breakfast...

283
00:23:54,215 --> 00:23:56,338
...just to whet your appetite.

284
00:23:57,051 --> 00:23:59,127
Then we salt it and pepper it.

285
00:23:59,261 --> 00:24:03,389
Then we stew it in butter
clarified. And then we eat it.

286
00:24:03,515 --> 00:24:05,508
- Do they eat it?
- That's what I said!

287
00:24:05,642 --> 00:24:07,650
Damn, I've seen things
that would make an adult...

288
00:24:07,651 --> 00:24:09,373
...lose control
of its glandular functions!

289
00:24:09,855 --> 00:24:13,021
You have spent three days in the corpse of
a horse, feeding you on its juices?

290
00:24:13,149 --> 00:24:15,984
That changes a man. Yes.

291
00:24:18,404 --> 00:24:20,813
There are a couple of extra aces
in this deck, gentlemen.

292
00:24:21,430 --> 00:24:22,733
Just how I like it.

293
00:24:23,326 --> 00:24:27,952
So, no, my hirsute little
Rodent friend, I'm not from around here.

294
00:24:28,080 --> 00:24:30,369
You could say I'm from anywhere
where problems are brewing...

295
00:24:30,499 --> 00:24:32,741
...and where hell
It is waiting to be unleashed.

296
00:24:32,876 --> 00:24:36,245
You could say that I am
what hell unleashed.

297
00:24:37,547 --> 00:24:39,090
My name is...

298
00:24:39,883 --> 00:24:41,461
...Rank.

299
00:24:42,928 --> 00:24:44,090
Range.

300
00:24:45,889 --> 00:24:47,965
"You're the guy who killed"
to the Jenkins brothers?

301
00:24:49,183 --> 00:24:51,425
He killed them with a bullet.

302
00:24:51,561 --> 00:24:53,304
They couldn't be more dead.

303
00:24:53,438 --> 00:24:55,430
At seven?

304
00:24:56,565 --> 00:24:57,976
That's right.

305
00:24:58,567 --> 00:25:00,311
At seven.

306
00:25:01,237 --> 00:25:04,522
And exactly how he did that,
Mr. Rank?

307
00:25:07,117 --> 00:25:08,908
You know, I'm glad
that you asked me that.

308
00:25:09,036 --> 00:25:11,341
And I'll be happy to tell you how.

309
00:25:11,342 --> 00:25:13,169
 �But everyone will have
have to listen carefully!

310
00:25:14,249 --> 00:25:16,455
Because this is when it gets...

311
00:25:17,252 --> 00:25:18,876
...complicated.

312
00:25:21,005 --> 00:25:24,223
That would close your account, Mrs. Oats,
two sips and a drink.

313
00:25:24,224 --> 00:25:25,671
Take your hands off, Mordecai!

314
00:25:25,672 --> 00:25:27,777
 �That's what's left of the money
for your university education!

315
00:25:29,680 --> 00:25:31,922
I don't have a better option, Beans.

316
00:25:32,057 --> 00:25:36,137
In these bad times,
We simply cannot give more credit.

317
00:25:36,812 --> 00:25:39,481
But this is a bank.
It's where they keep the water.

318
00:25:42,693 --> 00:25:46,986
Beans, you've been like a niece
for me since your dad...

319
00:25:48,531 --> 00:25:52,066
...he didn't fall drunk
in a mine shaft.

320
00:25:52,202 --> 00:25:56,697
And I have tried to protect you,
and to others, of certain realities.

321
00:25:56,831 --> 00:25:58,788
But that, well--

322
00:25:59,375 --> 00:26:01,083
- Mr. Merrimack?
- Realities that I have endured.

323
00:26:01,210 --> 00:26:02,704
 �Mr. Merrimack!

324
00:26:03,587 --> 00:26:04,750
Are you okay?

325
00:26:05,422 --> 00:26:08,874
Beans, I have to show you something.

326
00:26:16,641 --> 00:26:20,057
- Is that all that's left?
-And this is the reserve!

327
00:26:20,186 --> 00:26:21,811
I don't know if you've noticed...

328
00:26:21,938 --> 00:26:25,389
...�but people
You no longer make deposits on Wednesdays!

329
00:26:25,525 --> 00:26:28,831
Mr. Merrimack, if I don't get
some water, I will lose my ranch...

330
00:26:28,832 --> 00:26:31,395
...�and you are telling me that is
everything that's left in the whole town?

331
00:26:31,531 --> 00:26:34,650
That just doesn't make sense.
Now, listen.

332
00:26:34,784 --> 00:26:38,733
Someone is throwing water
in the desert.

333
00:26:39,455 --> 00:26:42,159
I have seen it with my own eyes.

334
00:26:44,001 --> 00:26:45,874
Water in the desert?

335
00:26:46,003 --> 00:26:49,003
 �It was during one
of your special moments?

336
00:26:49,339 --> 00:26:50,382
No.

337
00:26:50,465 --> 00:26:54,510
Well we can all dream,
but this is the reality.

338
00:26:54,636 --> 00:26:57,059
Why do you think so many people
are you selling?

339
00:26:57,060 --> 00:26:58,281
They simply can't take it anymore.

340
00:26:58,348 --> 00:27:00,755
Well, what am I supposed to do?

341
00:27:01,225 --> 00:27:03,895
Well I guess
that you could talk to the mayor.

342
00:27:04,020 --> 00:27:07,139
I heard you've been helping
to people in these times of crisis.

343
00:27:07,273 --> 00:27:08,352
The mayor?

344
00:27:08,482 --> 00:27:11,151
Maybe he is
our last hope.

345
00:27:11,277 --> 00:27:14,194
The bullet hits a shovel,
bounces towards number three...

346
00:27:14,321 --> 00:27:15,649
...and it was then
when the roof collapsed...

347
00:27:15,781 --> 00:27:17,857
...and set fire to the tanks
of pure grain alcohol...

348
00:27:17,991 --> 00:27:20,114
...what evaporated instantly
his body shape...

349
00:27:20,115 --> 00:27:21,966
...without leaving anything else
than a charcoal statue...

350
00:27:21,967 --> 00:27:23,988
...and a high-pitched screech.

351
00:27:29,794 --> 00:27:33,708
One moment. That's only six.
What happened to the number seven?

352
00:27:35,007 --> 00:27:36,288
The number seven?

353
00:27:36,425 --> 00:27:38,714
Hell, he died of an infection.

354
00:27:42,014 --> 00:27:44,007
- Seven men!
- A bullet!

355
00:27:44,141 --> 00:27:46,098
Drinks for everyone!

356
00:27:48,979 --> 00:27:51,018
"Dance for me, So-and-so!"

357
00:27:51,148 --> 00:27:53,852
- Yes, dance like a chicken!
- That's right! Dance!

358
00:27:55,360 --> 00:27:57,483
Do you have corn in your ears, mate?

359
00:27:57,612 --> 00:28:00,766
�If you don't pay the mortgage,
You are not the owner of the land!

360
00:28:00,767 --> 00:28:02,733
Those are basic laws
of real estate, my friend.

361
00:28:02,734 --> 00:28:03,776
<i>�Quid pro quo!</i>

362
00:28:03,826 --> 00:28:06,863
If I see your face again
in this town...

363
00:28:06,996 --> 00:28:11,373
...I'm going to slice it up and use it
to cleanse my unmentionables.

364
00:28:12,084 --> 00:28:13,247
Be careful with the beak.

365
00:28:14,461 --> 00:28:16,999
And don't come back!

366
00:28:18,841 --> 00:28:21,545
What are you all gawking at?

367
00:28:25,138 --> 00:28:28,637
Hey, Bad Bill,
There is something I have to tell you!

368
00:28:33,313 --> 00:28:34,558
What is this?

369
00:28:34,689 --> 00:28:38,686
Do you know who he is, Bill?
That's Rango over there!

370
00:28:38,818 --> 00:28:42,602
Yes, he's not afraid of you!
He's not afraid of any of you.

371
00:28:42,738 --> 00:28:44,149
Killed the Jenkins brothers.

372
00:28:44,281 --> 00:28:47,152
- He did it with a bullet, Bill.
- At seven!

373
00:28:47,868 --> 00:28:49,742
Is that true?

374
00:29:27,489 --> 00:29:29,695
Let me put that out for you...

375
00:29:34,204 --> 00:29:35,912
No. I know. Take.

376
00:29:39,792 --> 00:29:42,283
Just let me put that out for you.

377
00:29:43,129 --> 00:29:45,287
Ready. Far better.

378
00:30:09,737 --> 00:30:12,275
Time, time. Just a second.

379
00:30:14,617 --> 00:30:15,992
 �Okay, now listen!

380
00:30:16,118 --> 00:30:19,321
I will give them one last chance
to reconsider!

381
00:30:23,876 --> 00:30:27,079
And if you don't want to reconsider...

382
00:30:27,212 --> 00:30:30,248
...maybe I'll consider reconsidering it.

383
00:30:41,643 --> 00:30:45,011
Wow, that's what I'm talking about. Yes.

384
00:30:45,146 --> 00:30:46,723
Well, listen up!

385
00:30:46,856 --> 00:30:49,857
Things will be different around here
now that Rango is in town.

386
00:30:49,984 --> 00:30:53,020
We have new rules! I want
my shoes shined every morning...

387
00:30:53,154 --> 00:30:55,027
...my hot coffee,
with Danish cake on the side.

388
00:30:55,155 --> 00:30:57,362
Whatever they do,
Don't look me in the eyes.

389
00:30:57,491 --> 00:30:59,898
Stay out
of my perimeter vision!

390
00:31:00,244 --> 00:31:01,987
- It's Rank.
- What are you doing?

391
00:31:02,120 --> 00:31:05,240
He is not afraid of anyone. �Le is� 
singing the forty to that bird!

392
00:31:05,373 --> 00:31:07,117
And when they see me coming,
stand aside.

393
00:31:07,459 --> 00:31:10,210
I have a long stride and I don't want to
that none of you yokels...

394
00:31:10,336 --> 00:31:13,006
...�leave bodily fluids
in my boots!

395
00:31:14,465 --> 00:31:17,668
Of course,
there is no need for violence...

396
00:31:17,802 --> 00:31:20,719
...as long as we stay together,
Let's work as a team.

397
00:31:20,846 --> 00:31:24,215
So I want everyone to leave now
and form a line...

398
00:31:24,350 --> 00:31:25,760
...�while I take
a short break!

399
00:31:28,687 --> 00:31:30,478
What are you doing now?

400
00:31:30,606 --> 00:31:32,148
I think it's number two.

401
00:31:53,753 --> 00:31:55,662
Forget it.

402
00:32:16,649 --> 00:32:18,309
Take a look at this!

403
00:32:18,443 --> 00:32:19,641
Well, look at it now!

404
00:32:19,777 --> 00:32:21,604
He's chasing that hawk!

405
00:32:21,738 --> 00:32:23,196
Hit it hard, Rango!

406
00:34:17,139 --> 00:34:19,926
- Did you see that?
- Killed that thing!

407
00:34:20,058 --> 00:34:21,636
What do you think, doctor?

408
00:34:22,435 --> 00:34:25,104
This falcon is dead!

409
00:34:25,772 --> 00:34:28,179
Hell, I say we cook it.
right now

410
00:34:28,316 --> 00:34:29,976
And he did it with a bullet!

411
00:34:30,109 --> 00:34:31,603
Just like I said!

412
00:34:31,736 --> 00:34:33,444
It's about time we had
to a hero here.

413
00:34:33,571 --> 00:34:35,777
One who is not in a coffin.

414
00:34:36,490 --> 00:34:39,325
I think it's time
to meet the mayor.

415
00:34:39,451 --> 00:34:42,369
Did you hear that, Rango?
You will meet the mayor!

416
00:34:42,496 --> 00:34:44,785
Hooray for Rank!

417
00:34:48,168 --> 00:34:50,575
And so the stranger gloats...

418
00:34:50,712 --> 00:34:54,045
...in flattery
of his new friends...

419
00:34:54,174 --> 00:34:59,334
...sinking deeper into the guacamole
of his own lie.

420
00:34:59,470 --> 00:35:01,095
When is he going to die?

421
00:35:01,222 --> 00:35:03,630
Soon, buddy. Soon.

422
00:35:20,240 --> 00:35:22,197
<i>�My lands are not for sale!</i>

423
00:35:23,410 --> 00:35:25,901
"I came here to save my lands,
not to sell them!

424
00:35:26,037 --> 00:35:28,190
I am sure that
We can arrange something reasonable...

425
00:35:28,191 --> 00:35:29,739
...if you just talk to him!

426
00:35:31,084 --> 00:35:32,827
Beans! Where are you going? Beans!

427
00:35:33,419 --> 00:35:35,210
The mayor will see him now.

428
00:35:40,718 --> 00:35:43,968
Water, Mr. Rango, water.

429
00:35:44,471 --> 00:35:47,757
Without it, there is nothing more
What dust and decay.

430
00:35:47,891 --> 00:35:52,352
But with water there is life.

431
00:35:54,303 --> 00:35:58,999
Look at them, so desperate to live,
They would follow her anywhere.

432
00:36:00,028 --> 00:36:02,151
That is the invariable law of the desert.

433
00:36:04,073 --> 00:36:08,237
Control the water, and you will control everything.

434
00:36:08,494 --> 00:36:10,117
But I don't have to tell you that...

435
00:36:10,118 --> 00:36:12,902
...being a real man
from the West as you are.

436
00:36:13,124 --> 00:36:17,287
Clear. The West is the best.

437
00:36:17,503 --> 00:36:19,661
This is from my private reserve.

438
00:36:19,797 --> 00:36:22,881
Harvested rainwater
in the Great Flood.

439
00:36:24,009 --> 00:36:26,464
Not the Flood of Noah.
Holy cow, I'm not that old.

440
00:36:30,140 --> 00:36:32,512
I guess the power
It has its privileges.

441
00:36:33,101 --> 00:36:34,559
You're right about that, son.

442
00:36:35,770 --> 00:36:38,687
But with the privilege
responsibilities come.

443
00:36:40,358 --> 00:36:43,275
Hell, he was mayor here.
before Grime existed!

444
00:36:43,402 --> 00:36:46,688
And maybe it's just
a sentimental old turtle...

445
00:36:46,822 --> 00:36:49,724
...but I think
that this town has a future.

446
00:36:49,725 --> 00:36:51,421
And I hope it's part of it.

447
00:36:53,954 --> 00:36:56,409
- By Filth!
- By Filth.

448
00:36:59,543 --> 00:37:02,958
Do you see them, Mr. Rango?
All my friends and neighbors?

449
00:37:04,005 --> 00:37:07,290
Here life is difficult. Very difficult.

450
00:37:08,301 --> 00:37:11,835
Do you know how they manage to survive day to day?

451
00:37:11,971 --> 00:37:13,014
They believe.

452
00:37:13,639 --> 00:37:16,510
They believe that things will get better.

453
00:37:16,642 --> 00:37:19,975
They believe that the water will arrive.

454
00:37:20,104 --> 00:37:22,559
They believe, despite everything
and against all evidence...

455
00:37:22,689 --> 00:37:24,848
...that tomorrow will be better than today.

456
00:37:27,110 --> 00:37:29,532
People have to believe in something.

457
00:37:30,447 --> 00:37:33,483
And now, they believe in you.

458
00:37:35,744 --> 00:37:39,955
Grab her, Mr. Rango.
Your destiny awaits you.

459
00:37:43,459 --> 00:37:46,875
People have to believe in something.

460
00:37:53,302 --> 00:37:55,544
It's almost noon now. Is everything ready?

461
00:37:55,679 --> 00:37:58,431
Yes. But he may be a problem.

462
00:37:58,557 --> 00:38:01,926
He's not a problem, William.
It's a solution.

463
00:38:05,416 --> 00:38:06,752
It just doesn't make any sense.

464
00:38:06,957 --> 00:38:08,315
The whole town is drying up...

465
00:38:08,316 --> 00:38:10,889
...and the mayor is the only one
who doesn't seem to care.

466
00:38:11,027 --> 00:38:12,984
Doesn't make you suspicious
even a little bit?

467
00:38:13,154 --> 00:38:16,274
And what about that water?
What did I see in the desert?

468
00:38:16,407 --> 00:38:20,736
Okay! No need to prompt
the restlessness. I will inquire about the mayor.

469
00:38:20,870 --> 00:38:24,535
But if you really feel that there is
some conspiracy brewing...

470
00:38:24,665 --> 00:38:27,666
...I suggest you talk about it
with the new commissioner.

471
00:38:29,044 --> 00:38:32,045
This will be fine. Hey!
Be careful with that needle there.

472
00:38:32,172 --> 00:38:34,341
Not very tight.
I want there to be room for a gather.

473
00:38:34,342 --> 00:38:36,524
- That's fine.
- Calm down, tiger.

474
00:38:36,940 --> 00:38:38,720
- A little further up and back?
- I don't think so.

475
00:38:38,721 --> 00:38:39,764
Doesn't it come with French cuffs?

476
00:38:39,765 --> 00:38:41,377
Excuse me, Commissioner Rango.
I want to talk to you.

477
00:38:41,514 --> 00:38:42,973
Hey Beans, what do you think?
my new clothes?

478
00:38:43,099 --> 00:38:45,056
I got a 57 liter hat
reduced to 38.

479
00:38:45,184 --> 00:38:46,726
- How cute.
- Do you know Angelique?

480
00:38:46,853 --> 00:38:48,644
- Hello, Beans.
- Hello, Angelique.

481
00:38:48,771 --> 00:38:49,814
- Bitch.
- Slut.

482
00:38:49,897 --> 00:38:52,055
- Whore.
- Excuse me, Mr. Rango.

483
00:38:52,191 --> 00:38:53,769
I'll shoot the ugliness out of your face!

484
00:38:54,109 --> 00:38:56,067
I was just thinking...

485
00:38:56,862 --> 00:38:58,522
You want my autograph, right?

486
00:38:58,655 --> 00:38:59,982
- Well, here. Hold this.
- Rank Commissioner...

487
00:38:59,983 --> 00:39:02,313
- ...this is not a social visit.
- �Ah� dentro hay una bala!

488
00:39:02,314 --> 00:39:04,153
I already know everything
about the party in the afternoon.

489
00:39:04,286 --> 00:39:06,741
- I have ordered elegant clothes.
- Commissioner, I would like to present a--

490
00:39:06,872 --> 00:39:08,579
- Mr. Range!
- You too? No problem.

491
00:39:08,707 --> 00:39:10,284
- Here, let--
- I need you to investigate--

492
00:39:10,417 --> 00:39:13,252
You know, Beans, I bet you clean
very good, it costs you little.

493
00:39:13,378 --> 00:39:14,540
- What?
- Well, son, remember...

494
00:39:14,671 --> 00:39:17,162
...go to school, eat your vegetables,
burn everything except Shakespeare.

495
00:39:17,298 --> 00:39:18,876
-Who is Shakespeare?
- Commissioner Rank!

496
00:39:19,383 --> 00:39:21,091
If that is
your real name.

497
00:39:21,218 --> 00:39:23,377
I try to save
my father's ranch...

498
00:39:23,512 --> 00:39:25,552
...that is on the edge
of an agricultural crisis...

499
00:39:25,681 --> 00:39:28,551
...while you play pat
with this whore!

500
00:39:30,811 --> 00:39:34,096
It's a shame, actually.
Such a dull little thing.

501
00:39:34,815 --> 00:39:35,929
Why does he do that?

502
00:39:36,066 --> 00:39:39,269
- It is a survival reflex.
- Only its switch is broken.

503
00:39:39,402 --> 00:39:40,813
Well,
That is indeed an inconvenience.

504
00:39:40,946 --> 00:39:43,519
It's not a rash!
It's a birthmark!

505
00:39:45,241 --> 00:39:46,486
I did it again, didn't I?

506
00:39:46,618 --> 00:39:47,816
You did what?

507
00:39:48,244 --> 00:39:49,786
Let me ask you something.

508
00:39:49,912 --> 00:39:53,957
Has anyone told you what happened?
with our last commissioner?

509
00:40:33,329 --> 00:40:37,658
Excuse me, can I ask you--
Excuse me, can I ask you--

510
00:40:37,791 --> 00:40:41,575
The last commissioner. Excuse me.
Where is everyone going?

511
00:40:42,170 --> 00:40:45,088
What exactly happened to the--

512
00:40:49,469 --> 00:40:51,011
<i>

513
00:40:51,137 --> 00:40:55,087
<i>

514
00:40:55,641 --> 00:40:59,473
<i>

515
00:41:03,399 --> 00:41:06,850
<i>

516
00:41:11,531 --> 00:41:13,191
<i>

517
00:41:13,325 --> 00:41:15,282
<i>
burning dry

518
00:41:15,869 --> 00:41:20,032
<i>

519
00:41:20,165 --> 00:41:22,702
<i>

520
00:41:25,837 --> 00:41:27,082
<i>

521
00:41:29,048 --> 00:41:30,459
I'm sorry. I'm sorry.

522
00:41:30,591 --> 00:41:32,999
<i>

523
00:41:41,059 --> 00:41:42,767
What a southern party they have going on.

524
00:41:42,894 --> 00:41:44,638
I still have to learn the steps.

525
00:41:44,771 --> 00:41:48,603
So, this is considered
normal social behavior?

526
00:41:48,733 --> 00:41:51,189
Every Wednesday, like clockwork.

527
00:41:51,319 --> 00:41:53,027
Your kill bird.

528
00:41:53,154 --> 00:41:55,989
Yes. It's true, that's how it is.

529
00:41:56,115 --> 00:41:58,534
Dead bird. Snake come.

530
00:41:58,951 --> 00:42:01,787
- Snake?
- You mean Culebra Jake, Mr. Rango.

531
00:42:01,871 --> 00:42:03,994
He never comes to town
because he was afraid of that hawk.

532
00:42:04,123 --> 00:42:05,368
But now he may come.

533
00:42:05,499 --> 00:42:07,041
I can keep your boots
when he dies?

534
00:42:07,167 --> 00:42:08,210
No!

535
00:42:08,335 --> 00:42:10,660
And I don't have any problem
with that Culebra Jake.

536
00:42:10,796 --> 00:42:12,420
That's what Amos said.

537
00:42:12,714 --> 00:42:13,757
Amos?

538
00:42:16,630 --> 00:42:18,010
COMMISSIONER AMOS
THURSDAY - SATURDAY

539
00:42:18,011 --> 00:42:19,601
Do you have any gold fillings?

540
00:42:38,614 --> 00:42:41,152
My filthy countrymen.

541
00:42:41,283 --> 00:42:46,241
I welcome you to our
great day of salvation.

542
00:42:46,371 --> 00:42:47,913
- Hallelujah!
- Hallelujah!

543
00:42:48,040 --> 00:42:51,539
Alytes, prepare the sacred ear!

544
00:43:02,178 --> 00:43:05,463
Today we have among us
to a newcomer, my friends.

545
00:43:05,598 --> 00:43:08,303
A man I believe
that needs no introduction...

546
00:43:08,434 --> 00:43:12,562
...so daring has been his entry
to our honored society.

547
00:43:12,688 --> 00:43:15,891
Mr. Rango, would you step forward?

548
00:43:21,780 --> 00:43:26,074
The time has come, my friends.
The announced time!

549
00:43:26,201 --> 00:43:27,825
- Hallelujah!
- Hallelujah!

550
00:43:27,952 --> 00:43:29,328
The sacred hour!

551
00:43:29,454 --> 00:43:31,197
- Hallelujah!
- Hallelujah!

552
00:43:31,331 --> 00:43:33,656
The hour of destiny!

553
00:43:33,791 --> 00:43:35,333
- Hallelujah!
- Hallelujah!

554
00:43:35,460 --> 00:43:37,915
The hour of salvation!

555
00:43:38,045 --> 00:43:39,088
- Hallelujah!
- Hallelujah!

556
00:43:39,171 --> 00:43:43,251
It's time for hydration!

557
00:43:58,815 --> 00:44:01,187
- It's your fault!
- He's the newcomer!

558
00:44:01,317 --> 00:44:02,977
- Burn it!
- She's a witch!

559
00:44:03,111 --> 00:44:04,190
I'll keep your boots!

560
00:44:04,320 --> 00:44:08,531
My friends, my friends!
Calm your frustrations.

561
00:44:08,658 --> 00:44:10,962
Times will be difficult
from now on.

562
00:44:10,963 --> 00:44:13,698
Sacrifices will have to be made.

563
00:44:13,829 --> 00:44:16,037
But if I can help with something...

564
00:44:16,038 --> 00:44:17,424
...please know
that my doors are always--

565
00:44:17,425 --> 00:44:19,160
One moment, one moment!

566
00:44:19,293 --> 00:44:22,044
This whole thing sucks from afar.

567
00:44:22,170 --> 00:44:24,626
 �First the bank dries up
and now about the spike?

568
00:44:24,756 --> 00:44:25,799
Has the bank dried up?

569
00:44:25,882 --> 00:44:28,552
- What are you talking about?
- He said there was no water in the bank!

570
00:44:33,848 --> 00:44:36,968
This is all we have!
We can't deliver it all!

571
00:44:37,101 --> 00:44:39,260
That was my rehydration bill!

572
00:44:40,730 --> 00:44:44,679
There will be none of this disobedience
civil in my town, thank you very much.

573
00:44:47,319 --> 00:44:50,569
Thank God you're here, Commissioner.
Things were getting out of control.

574
00:44:50,698 --> 00:44:52,524
Stop by here.

575
00:44:52,658 --> 00:44:56,655
Let me take a look
to the source of social discontent.

576
00:44:59,498 --> 00:45:00,873
Piety.

577
00:45:00,999 --> 00:45:03,668
Well, listen up!
I've been thinking...

578
00:45:03,793 --> 00:45:06,545
...and I think I realized something.

579
00:45:06,671 --> 00:45:09,078
You have a water problem!

580
00:45:11,134 --> 00:45:13,707
Now, everyone just pay attention.
I'm trying to prove something here.

581
00:45:13,844 --> 00:45:16,596
Let's say this buddy here
He wants to have a drink of water.

582
00:45:16,722 --> 00:45:19,474
Just a little drink. eyes that
They don't see, a heart that doesn't feel, right?

583
00:45:22,686 --> 00:45:23,801
And you!

584
00:45:24,188 --> 00:45:26,892
You're so dry and toasted
like a hare in July.

585
00:45:27,024 --> 00:45:30,060
"So he puts his chest on it and
a double is served!

586
00:45:31,319 --> 00:45:33,146
Listen to me.

587
00:45:34,072 --> 00:45:37,904
What do you think will happen then?
We'll all be drinking!

588
00:45:38,660 --> 00:45:41,530
And before they know it,
there will be no more water.

589
00:45:41,662 --> 00:45:43,620
And then what will happen?

590
00:45:44,999 --> 00:45:46,707
We will be thirsty.

591
00:45:47,293 --> 00:45:48,953
Thirsty for truth.

592
00:45:49,420 --> 00:45:51,875
We will attack each other
like a lot of animals!

593
00:45:54,550 --> 00:45:59,377
Now, look at this.
We have six days of water.

594
00:46:04,434 --> 00:46:07,103
We have five days of water...

595
00:46:08,521 --> 00:46:12,222
As long as we have water,
we will have a town.

596
00:46:13,484 --> 00:46:15,358
Commissioner Rango is right.

597
00:46:15,486 --> 00:46:19,069
As long as we have this water,
we will have some hope.

598
00:46:19,198 --> 00:46:20,941
And take me at my word.

599
00:46:21,075 --> 00:46:24,491
My occupation at 100%
full time from now on...

600
00:46:24,620 --> 00:46:28,534
...will protect
our precious natural resource.

601
00:46:28,665 --> 00:46:32,449
And no one messes with Rango.

602
00:46:45,390 --> 00:46:46,588
Good afternoon, ladies.

603
00:46:46,724 --> 00:46:48,467
Good afternoon, commissioner.

604
00:46:48,601 --> 00:46:50,677
And don't come back!

605
00:46:50,811 --> 00:46:54,346
Wait a minute, Gordy. Get back in there
and make yourself respected...

606
00:46:54,482 --> 00:46:56,305
...and I think you'll see
that the people of this town...

607
00:46:56,306 --> 00:46:57,862
...is surprisingly hospitable.

608
00:46:57,898 --> 00:46:59,063
Thank you, commissioner.

609
00:46:59,194 --> 00:47:01,021
What? You again?

610
00:47:02,531 --> 00:47:04,274
I take back what I said.

611
00:47:10,413 --> 00:47:12,904
- This is not the bank.
- I told you, Jedidiah!

612
00:47:13,041 --> 00:47:14,286
Stay still right there!

613
00:47:14,417 --> 00:47:15,662
-Who is that?
- It's the commissioner!

614
00:47:15,793 --> 00:47:17,418
Put your hands where I can see them!

615
00:47:18,171 --> 00:47:20,210
Just as I suspected.

616
00:47:20,339 --> 00:47:23,044
Digging without authorized equipment.
Don't move a muscle.

617
00:47:23,884 --> 00:47:25,343
Digging?

618
00:47:29,473 --> 00:47:32,178
Now, here is your shovel,
pickaxe, Benadryl, loofah...

619
00:47:32,309 --> 00:47:35,512
...sandwiches, some crossword puzzles
and they will need a permit.

620
00:47:35,646 --> 00:47:37,305
- Vegetable sponge.
- Ezekiel, Jedidiah!

621
00:47:37,439 --> 00:47:39,645
What the hell is happening
up there?

622
00:47:39,774 --> 00:47:43,309
I have had polyps removed
smarter than you two!

623
00:47:43,820 --> 00:47:45,978
Hellfire, this is not the bank!

624
00:47:46,156 --> 00:47:49,690
Daddy, the commissioner
He is right here, helping us.

625
00:47:49,826 --> 00:47:52,530
He will give us a permit to dig.

626
00:47:52,662 --> 00:47:55,200
That's right, sir.
I only do my duty.

627
00:47:55,998 --> 00:47:58,038
The lonely policeman on his rounds...

628
00:47:58,167 --> 00:48:00,456
...keeping a watchful eye
to prevent chaos and crime.

629
00:48:01,045 --> 00:48:03,002
Is it what it seems?

630
00:48:04,506 --> 00:48:08,255
Well, commissioner,
If we found the mother lode...

631
00:48:08,385 --> 00:48:10,461
...being diggers and so on...

632
00:48:10,595 --> 00:48:13,715
...�where we would deposit
said profit?

633
00:48:13,848 --> 00:48:15,758
Here, in the town of Mugre,
It happens that we have...

634
00:48:15,892 --> 00:48:18,679
...the best financial institution
on this side of the Missouri.

635
00:48:18,976 --> 00:48:20,479
DIRT BANK

636
00:48:20,480 --> 00:48:23,018
Protected morning, afternoon and night
for your safety.

637
00:48:24,817 --> 00:48:26,774
Thank you so much.

638
00:48:27,028 --> 00:48:29,863
They robbed the bank!
They robbed the bank!

639
00:48:29,989 --> 00:48:32,396
Holy cow, they robbed the bank!

640
00:48:32,533 --> 00:48:33,908
What is happening?

641
00:48:34,034 --> 00:48:36,193
- It's gone! All the water!
- What did he say?

642
00:48:36,328 --> 00:48:37,573
He says they robbed the bank!

643
00:48:38,539 --> 00:48:41,326
�Dr. Marx! I'm on fire!
�Abr�ceme!

644
00:48:42,000 --> 00:48:44,460

the town is dry

645
00:48:44,461 --> 00:48:46,625


646
00:48:46,713 --> 00:48:51,209

The water is gone, it's all your fault

647
00:48:51,926 --> 00:48:53,835
Well, comrades, friends,
clear the area.

648
00:48:53,970 --> 00:48:55,250
This is a crime scene now.

649
00:48:55,388 --> 00:48:58,472
Secure the perimeter, look for footprints,
check fibers, analyze DNA.

650
00:48:58,599 --> 00:49:01,268
I want a urine sample from everyone.
And get me a coffee with milk.

651
00:49:01,394 --> 00:49:02,743
And don't mix them.

652
00:49:02,812 --> 00:49:03,926
What is this?

653
00:49:04,063 --> 00:49:05,687
"Excavation permit."

654
00:49:05,814 --> 00:49:07,558
I'll take that. Material evidence.

655
00:49:07,691 --> 00:49:09,185
What will we do now, commissioner?

656
00:49:09,318 --> 00:49:11,987
- We need the water.
- We will all die!

657
00:49:12,112 --> 00:49:15,695
My friends, we all know
what do we have to do now.

658
00:49:15,824 --> 00:49:19,572
That's right. we all know
what do we have to do now.

659
00:49:19,703 --> 00:49:21,695
-And what would it be?
- Form a crew.

660
00:49:21,830 --> 00:49:23,656
Form a "square"!

661
00:49:25,958 --> 00:49:27,583
A gang.

662
00:49:28,878 --> 00:49:32,298
Well, we'll do it in an orderly manner.

663
00:49:32,548 --> 00:49:33,687
First of all...

664
00:49:33,688 --> 00:49:37,368
...anyone know how to use
some type of firearm?

665
00:49:39,930 --> 00:49:41,508
Well then.

666
00:49:41,640 --> 00:49:43,134
What do we do now, commissioner?

667
00:49:43,267 --> 00:49:46,303
Now we ride!

668
00:49:58,948 --> 00:50:01,320
Where are we going?

669
00:50:01,450 --> 00:50:02,648
What?

670
00:50:02,785 --> 00:50:04,576
Where are we going?

671
00:50:11,859 --> 00:50:13,018
Now, as my assistant...

672
00:50:13,019 --> 00:50:15,567
...you will be in charge of tracking
and find the villains...

673
00:50:15,568 --> 00:50:18,668
...using your well-developed
"indiocence", no offense.

674
00:50:18,800 --> 00:50:19,998
So, which direction
do you think they left?

675
00:50:20,135 --> 00:50:22,673
Do you want to smell the air,
communicate with a buffalo or something?

676
00:50:27,316 --> 00:50:28,363
You are good.

677
00:50:30,895 --> 00:50:32,555
I depend on you, Spoons.

678
00:50:32,688 --> 00:50:35,310
You have some tobacco
there in the beard.

679
00:50:35,441 --> 00:50:38,358
It's always good to have company
a man of medicine, Doc.

680
00:50:38,486 --> 00:50:41,190
Reptiles have to
stick together, right, brother?

681
00:50:41,322 --> 00:50:42,566
I am an amphibian.

682
00:50:42,698 --> 00:50:44,192
And you have no reason to be ashamed.

683
00:50:47,494 --> 00:50:49,950
Are you sure you are
fit for duty, soldier?

684
00:50:50,601 --> 00:50:51,664
What?

685
00:50:51,873 --> 00:50:53,665
Well it seems
He has something in that eye.

686
00:50:54,459 --> 00:50:58,207
That? That's conjunctivitis, sir.
It is hereditary.

687
00:50:59,255 --> 00:51:01,549
Well, I like to hear
which is not contagious.

688
00:51:02,842 --> 00:51:06,032
Stop there for a moment!
A gang is no place for a--

689
00:51:07,263 --> 00:51:08,543
Forget it.

690
00:51:08,681 --> 00:51:10,590
Stop there, little sister.

691
00:51:10,724 --> 00:51:13,394
Someone has to take care of the town
while I'm gone.

692
00:51:15,270 --> 00:51:16,646
Can I shoot someone's guts?

693
00:51:18,023 --> 00:51:20,016
Let's leave that for later.

694
00:51:20,567 --> 00:51:23,484
Commissioner,
It will bring the water back, right?

695
00:51:24,404 --> 00:51:25,863
Count on it, little sister.

696
00:51:29,075 --> 00:51:32,242
- Where are we going, commissioner?
- There are tunnels everywhere.

697
00:51:32,370 --> 00:51:33,912
the whole town
It is perforated with tunnels.

698
00:51:34,038 --> 00:51:37,537
It even has more holes than
a lady painted into a porcupine.

699
00:51:37,708 --> 00:51:40,579
Hey, my dad took me home.

700
00:51:41,295 --> 00:51:42,955
It wasn't what I expected.

701
00:51:43,839 --> 00:51:46,710
And how did those guys do
to find the bank?

702
00:51:46,842 --> 00:51:48,918
Gentlemen, if we could
concentrate on our task.

703
00:51:49,052 --> 00:51:51,543
Commissioner! Over here!

704
00:51:54,869 --> 00:51:57,957
- Do you see that?
- It's like seeing the face of God.

705
00:51:57,958 --> 00:51:59,145
Amen, brother.

706
00:51:59,146 --> 00:52:02,309
I remember when it used to flow
every Wednesday.

707
00:52:02,440 --> 00:52:04,397
Those were happy days.

708
00:52:04,525 --> 00:52:06,919
There must be a reason
so that he has abandoned us.

709
00:52:06,920 --> 00:52:10,821
Whatever the reason,
something is controlling this water.

710
00:52:10,822 --> 00:52:12,006
What do you say, commissioner?

711
00:52:13,576 --> 00:52:16,530
Obviously the thieves came
from this address.

712
00:52:16,662 --> 00:52:19,034
I say we trace this pipe
to its hydraulic origin...

713
00:52:19,164 --> 00:52:21,620
...and let's arrest the culprits
of this aquatic mystery.

714
00:52:21,750 --> 00:52:24,039
- What did he say?
- I think he said to follow the channel.

715
00:52:24,169 --> 00:52:26,541
- He said let's follow the channel.
- He said let's follow the channel.

716
00:52:31,134 --> 00:52:33,008
It's certainly humid down here.

717
00:52:33,136 --> 00:52:36,137
Yes. It's like big piles of mud.

718
00:52:36,264 --> 00:52:37,972
I once had a goiter removed.

719
00:52:38,099 --> 00:52:41,183
He looked like Tony Bennet
coming out of the shower.

720
00:52:41,310 --> 00:52:43,786
Heavens! I would put that in an omelette.

721
00:52:55,324 --> 00:52:59,617
Whatever they do,
don't look down.

722
00:53:02,163 --> 00:53:05,248
- What is this place?
- It's an aquifer.

723
00:53:07,168 --> 00:53:08,627
What is an aquifer?

724
00:53:08,753 --> 00:53:10,710
Well, it comes from <i>aqua</i>.

725
00:53:11,756 --> 00:53:13,583
Well, now it's empty.

726
00:53:32,317 --> 00:53:33,360
That one is big.

727
00:53:37,197 --> 00:53:39,770
- It's the end of the road.
- It doesn't go any further.

728
00:53:39,908 --> 00:53:43,656
Now, that over there is a path.
It has to be connected to something.

729
00:53:43,786 --> 00:53:46,359
You talk too much.
Why don't you put a cork on?

730
00:53:46,497 --> 00:53:48,822
Why don't you put on a cork,
I mean, where the sun doesn't shine.

731
00:53:48,958 --> 00:53:50,416
Your mom did it.
The cuisine was well cooked.

732
00:53:50,543 --> 00:53:52,037
You two
They just don't understand it, right?

733
00:53:52,169 --> 00:53:55,787
Someone or something is getting involved
with our hydration...

734
00:53:55,923 --> 00:53:57,832
...and that pipe
It has something to do with that.

735
00:53:57,966 --> 00:53:59,758
I thought we were chasing
to bank robbers!

736
00:53:59,885 --> 00:54:02,127
We are experimenting
a paradigm shift.

737
00:54:02,262 --> 00:54:04,301
I'm going to change the characteristics
of your face if you don't shut up!

738
00:54:04,431 --> 00:54:05,473
Try it!

739
00:54:08,059 --> 00:54:10,811
Silence, savages! stop
make noise They affect my reflection.

740
00:54:13,231 --> 00:54:16,185
Wow! I already have it.
Put out your torches.

741
00:54:21,989 --> 00:54:23,032
Indeed.

742
00:54:23,616 --> 00:54:25,324
Well thought out, mate.

743
00:54:25,451 --> 00:54:28,120
- Start climbing.
- Get your foot out of my face!

744
00:54:28,245 --> 00:54:29,739
Not bad, right, Beans?

745
00:54:29,872 --> 00:54:32,244
Keep thinking like that,
and your head will catch fire.

746
00:54:32,374 --> 00:54:34,781
Well, you know,
when you're on a roll, one--

747
00:54:35,669 --> 00:54:36,949
Hot, hot! Burn.

748
00:54:48,389 --> 00:54:51,722
Poor things.
They didn't want more than a little water.

749
00:54:51,851 --> 00:54:55,266
Cactus dying of thirst.
It's not a good omen.

750
00:54:55,396 --> 00:54:57,056
- Hey, look what I found!
- What do you have there?

751
00:54:57,189 --> 00:55:00,060
- I saw him first!
- Hey, that's mine!

752
00:55:00,192 --> 00:55:01,734
Give me that!

753
00:55:01,860 --> 00:55:03,817
It's empty, anyway.

754
00:55:03,946 --> 00:55:05,356
I already knew it.

755
00:55:05,489 --> 00:55:06,734
Where did you find that?

756
00:55:06,865 --> 00:55:09,652
Commissioner! I'll want to see this!

757
00:55:13,371 --> 00:55:15,031
It's Mr. Merrimack from the bank.

758
00:55:15,165 --> 00:55:16,540
What are you doing here?

759
00:55:16,666 --> 00:55:18,160
- Everyone back.
- Okay, let me see.

760
00:55:18,292 --> 00:55:20,748
It seems that those vermin
They shot him in the back.

761
00:55:20,878 --> 00:55:25,006
No, this man was not shot.
They drowned him!

762
00:55:25,132 --> 00:55:27,754
- Drowned?
- In the middle of the desert?

763
00:55:27,885 --> 00:55:29,593
What a way to die!

764
00:55:31,305 --> 00:55:35,005
Well then,
Whose boot prints are those?

765
00:55:38,895 --> 00:55:42,264
That's interesting.
The ground is still wet.

766
00:55:42,565 --> 00:55:44,477
I guess we should bury him.

767
00:55:44,609 --> 00:55:46,829
I don't know. The birds
They also have to eat.

768
00:55:47,143 --> 00:55:48,347
The circle of life!

769
00:55:48,500 --> 00:55:49,593
Commissar.

770
00:55:49,659 --> 00:55:51,156
Would you say a few words?

771
00:55:52,700 --> 00:55:54,574
Yes. Yes.

772
00:55:57,079 --> 00:55:58,324
Dear brothers.

773
00:55:58,456 --> 00:56:03,164
We are gathered here today
to honor this man.

774
00:56:03,836 --> 00:56:04,998
Mr. Merrimack...

775
00:56:05,462 --> 00:56:07,004
...has the right
to remain silent.

776
00:56:07,256 --> 00:56:09,414
Speak now or forever hold your peace.

777
00:56:09,549 --> 00:56:10,592
Amen.

778
00:56:10,884 --> 00:56:11,927
- Amen.
- Amen.

779
00:56:12,135 --> 00:56:14,922
Hey! What are you doing
that damn indian?

780
00:56:18,892 --> 00:56:21,349
I see you are consulting
with the spirits.

781
00:56:21,477 --> 00:56:25,199
No, I'm molting. It means
that I'm ready to mate.

782
00:56:26,440 --> 00:56:27,935
I will take it into account.

783
00:56:28,651 --> 00:56:29,730
Cactus fruit.

784
00:56:30,580 --> 00:56:32,612
Yes. The ancient cactus fruit.

785
00:56:32,738 --> 00:56:34,481
I think your people
he uses it as a seasoning...

786
00:56:34,615 --> 00:56:36,026
...when he prepares his native dishes.

787
00:56:36,158 --> 00:56:37,949
It is also a natural laxative.

788
00:56:39,661 --> 00:56:40,704
Find trace.

789
00:56:40,829 --> 00:56:44,245
Three men heading west.
One blind, another with...

790
00:56:45,917 --> 00:56:48,289
...inflammation of the prostate,
riding sideways.

791
00:56:48,420 --> 00:56:51,670
- What did he say?
- They're riding sideways.

792
00:56:51,798 --> 00:56:53,173
- We are whispering.
- What did he say?

793
00:56:53,299 --> 00:56:54,378
Someone has a valve failure.

794
00:56:54,509 --> 00:56:57,426
Okay, who of you,
Colleagues, do you need a checkup?

795
00:56:58,429 --> 00:56:59,508
Disgusting.

796
00:57:00,890 --> 00:57:04,140
What are we going to do now, exactly?

797
00:57:04,810 --> 00:57:07,135
Now, let's ride!

798
00:57:11,817 --> 00:57:15,690
That means we ride now!
At the moment.

799
00:57:58,847 --> 00:58:01,220
Marshmallows remind me
when I was camping with my dad.

800
00:58:01,350 --> 00:58:03,473
I could eat them all night.

801
00:58:05,312 --> 00:58:08,478
Of course he made me regurgitate them
for breakfast.

802
00:58:10,192 --> 00:58:13,311
Once,
He regurgitated an entire Dalmatian.

803
00:58:13,445 --> 00:58:17,228
That's nothing. I regurgitated
an entire tribe of pygmies.

804
00:58:18,283 --> 00:58:20,192
They were starting to look at me strangely.

805
00:58:20,326 --> 00:58:23,576
I remember them. They were very friendly.

806
00:58:23,704 --> 00:58:27,204
I found a spine
human in my fecal matter once.

807
00:58:30,336 --> 00:58:32,873
You might want to have it looked at.

808
00:58:34,256 --> 00:58:36,130
Pass the beans, Beans.

809
00:58:36,258 --> 00:58:37,918
- Commissioner?
- No, thanks.

810
00:58:38,051 --> 00:58:42,428
Mr. Rango, can you tell us
about the Spirit of the West?

811
00:58:43,265 --> 00:58:46,349
- Yes, tell us about that.
- Is what they say true?

812
00:58:46,476 --> 00:58:50,094
Yes, the Spirit of the West!

813
00:58:50,230 --> 00:58:52,602
The eternally unattainable ideal.

814
00:58:53,066 --> 00:58:55,639
They say he rides
in an alabaster chariot...

815
00:58:55,776 --> 00:58:57,319
...with golden guardians
that protect him.

816
00:58:58,487 --> 00:59:01,358
 �But it only appears to those who
They have embarked on an epic crusade!

817
00:59:02,158 --> 00:59:03,533
And they have managed to arrive...

818
00:59:03,909 --> 00:59:05,866
...on the other side.

819
00:59:10,207 --> 00:59:11,405
The other side of what?

820
00:59:11,917 --> 00:59:13,459
It's a metaphor.

821
00:59:13,585 --> 00:59:14,933
My eye!

822
00:59:15,143 --> 00:59:16,205
It will heal immediately.

823
00:59:16,338 --> 00:59:20,287
Commissioner, what are you going to do?
with Culebra Jake?

824
00:59:20,884 --> 00:59:22,014
What? Where?

825
00:59:23,678 --> 00:59:27,592
I'm sorry. It is said that
They have already faced each other a couple of times.

826
00:59:28,683 --> 00:59:29,963
Yes.

827
00:59:30,101 --> 00:59:32,058
Jake. You talk about my brother.

828
00:59:32,186 --> 00:59:34,013
- Your brother?
- That's what I said!

829
00:59:34,855 --> 00:59:37,393
But he is a snake
and you a lizard.

830
00:59:37,858 --> 00:59:40,266
Well, my mom
He had a very active social life.

831
00:59:41,737 --> 00:59:43,220
Have you ever bitten him?

832
00:59:43,221 --> 00:59:46,315
Surely yes. Look at this baby.
Go ahead, you can touch it.

833
00:59:46,449 --> 00:59:50,317
That's interesting.
It's a navel.

834
00:59:50,495 --> 00:59:51,989
Fortunately,
I am immune to its poison.

835
00:59:52,122 --> 00:59:54,329
I put some in my coffee
just to give it some flavor.

836
00:59:54,433 --> 00:59:56,471
 �It's true
Who only fears hawks?

837
00:59:56,473 --> 00:59:59,750
Hawks is what we call
its natural predator.

838
01:00:01,547 --> 01:00:04,667
All this talk about that evil
snake made my feathers stand on end!

839
01:00:04,800 --> 01:00:06,757
I won't sleep tonight. No, sir.

840
01:00:06,886 --> 01:00:10,005
Don't worry about anything.
Tomorrow, we will find the water...

841
01:00:10,139 --> 01:00:12,096
...and we will return until they give us
a hero's welcome.

842
01:00:13,267 --> 01:00:15,757
Friends, before we go to sleep...

843
01:00:15,894 --> 01:00:18,302
...I would like us to take
hand in hand for a moment...

844
01:00:18,438 --> 01:00:21,143
...to say a few words
to the Spirit of the West.

845
01:00:21,274 --> 01:00:22,852
That's a good idea.

846
01:00:25,028 --> 01:00:27,982
I don't always talk to you directly,
Spirit of the West.

847
01:00:28,406 --> 01:00:30,974
But tonight I want to thank you...

848
01:00:30,975 --> 01:00:34,254
...for having brought Commissioner Rango
to our lives.

849
01:00:34,954 --> 01:00:36,662
It's a difficult life we ​​lead.

850
01:00:36,789 --> 01:00:39,659
Sometimes
I don't know how we will achieve it.

851
01:00:40,167 --> 01:00:43,583
But somehow, Commissioner Rango
It makes me believe that we will make it.

852
01:00:44,630 --> 01:00:47,465
We needed a brave man
and you sent us to this one.

853
01:00:48,633 --> 01:00:51,634
It's good to have someone
Who to believe in again.

854
01:00:51,761 --> 01:00:55,848
Thank you, Spirit of the West. Amen.

855
01:00:56,349 --> 01:00:58,176
- Amen.
- Amen.

856
01:01:30,048 --> 01:01:31,839
To check.

857
01:01:34,427 --> 01:01:37,132
- It's a little cold tonight.
- Thank you.

858
01:01:39,724 --> 01:01:42,511
Have you ever felt
that those things look at you?

859
01:01:42,685 --> 01:01:44,345
That's a Spanish Dagger.

860
01:01:44,478 --> 01:01:47,265
But here simply
We call it Walking Cactus.

861
01:01:47,502 --> 01:01:49,707
- Walker?
-There is an old legend...

862
01:01:49,708 --> 01:01:52,342
...which says that really
They cross the desert looking for water.

863
01:01:52,527 --> 01:01:56,276
When I was little, I stayed up
afternoon looking at them to see if they moved.

864
01:01:56,406 --> 01:02:00,450
I believed that if I could follow them,
They would take me to a wonderful place.

865
01:02:00,577 --> 01:02:04,195
A place with enough water
for everyone.

866
01:02:05,123 --> 01:02:09,619
Night after night I watched them.
I never saw them move.

867
01:02:10,544 --> 01:02:11,624
But you still watch them.

868
01:02:12,213 --> 01:02:14,751
Who doesn't want to find
a wonderful place?

869
01:02:15,549 --> 01:02:18,503
We'll find the water, Beans.
I promise you.

870
01:02:21,972 --> 01:02:24,297
It's such a lonely sound.

871
01:02:25,183 --> 01:02:27,140
Do you ever feel alone?

872
01:02:27,269 --> 01:02:28,597
Sometimes.

873
01:02:28,728 --> 01:02:33,224
I can't imagine it. you are so charismatic
and everyone likes you.

874
01:02:33,775 --> 01:02:36,729
- I never made friends so easily.
- No?

875
01:02:37,528 --> 01:02:39,984
No, we were quite isolated
there on the ranch.

876
01:02:40,114 --> 01:02:42,783
It was like being locked in a little box.

877
01:02:42,908 --> 01:02:46,277
I didn't see many people, actually.

878
01:02:46,412 --> 01:02:48,618
I couldn't know what that is.

879
01:02:49,456 --> 01:02:51,994
There is someone special in your life,
Rank?

880
01:02:52,584 --> 01:02:55,455
There used to be.
But he couldn't keep his head.

881
01:02:55,587 --> 01:02:57,580
Besides, my life is too dangerous
for that kind of thing.

882
01:02:57,714 --> 01:03:00,750
You know, existence is atrociously
lonely out there in the meadow.

883
01:03:00,884 --> 01:03:03,090
Ride the hills
and things like that.

884
01:03:04,846 --> 01:03:06,044
Beans.

885
01:03:07,724 --> 01:03:08,969
Beans.

886
01:03:26,533 --> 01:03:28,428
I'm going to skin you alive, boy!

887
01:03:28,429 --> 01:03:30,319
"I'm going to punish you"
like a redheaded stepson!

888
01:03:30,328 --> 01:03:31,609
What angry vermin, right?

889
01:03:31,746 --> 01:03:34,664
Dysfunctional family.
Need intervention.

890
01:03:35,834 --> 01:03:37,209
What is that that arrives?

891
01:03:39,295 --> 01:03:40,706
It's the water.

892
01:03:42,799 --> 01:03:46,630
I have a plan, and each of you
has a role to play.

893
01:03:46,761 --> 01:03:47,959
What do I do?

894
01:03:48,095 --> 01:03:50,221
Spoons, you have the role
most important of all.

895
01:03:50,258 --> 01:03:52,173
You stay right here, on the cliff,
and if something goes wrong...

896
01:03:52,349 --> 01:03:55,136
...you give us the signal.

897
01:04:06,196 --> 01:04:09,481
Hey Beans,
What size dress do you wear?

898
01:04:09,616 --> 01:04:12,237
- He got it!
- Hallelujah!

899
01:04:12,264 --> 01:04:14,336
- I found the water!
- You did it, son.

900
01:04:14,337 --> 01:04:16,099
- Well, actually--
- Why can't you be...

901
01:04:16,100 --> 01:04:18,081
...smart like your brother?

902
01:04:18,207 --> 01:04:20,579
Dad, about the water.
There's something I have to tell you.

903
01:04:20,709 --> 01:04:22,724
Shut up, now. Someone is coming.

904
01:04:24,964 --> 01:04:28,332
Good sirs, good afternoon
for you, for you and for you.

905
01:04:28,467 --> 01:04:30,625
Let me introduce you
to the Traveling Troop...

906
01:04:30,761 --> 01:04:33,168
...from Dancing Comedy
by Madame Lupone!

907
01:04:35,015 --> 01:04:37,372
- What is that?
- I think they are comedians.

908
01:04:37,373 --> 01:04:40,618
Comedians?
That's illegal in seven states!

909
01:04:40,722 --> 01:04:44,262
The stage is set. The princess
he prepares to take his life.

910
01:04:44,503 --> 01:04:46,020
I long for love.

911
01:04:46,250 --> 01:04:49,020
Meanwhile the lone sentinel
guard the castle gate.

912
01:04:51,155 --> 01:04:53,112
Guard the castle gate.

913
01:04:54,033 --> 01:04:56,025
Hey! Who's there?

914
01:04:56,160 --> 01:04:57,998
This plot is very predictable.

915
01:04:57,999 --> 01:04:59,618
Shut up! This is my favorite part.

916
01:04:59,619 --> 01:05:02,337
Arriving with great fanfare,
his old father comes...

917
01:05:05,627 --> 01:05:07,454
...arrowed by Cupid.

918
01:05:08,797 --> 01:05:11,881
�Por favor!
Release my beautiful daughter...

919
01:05:12,008 --> 01:05:13,633
...and above the--

920
01:05:15,178 --> 01:05:17,799
- �L�nea?
- "Put your hands up!"

921
01:05:20,433 --> 01:05:21,975
What was that?

922
01:05:22,101 --> 01:05:24,058
It must be that immersive theater thing.

923
01:05:24,186 --> 01:05:25,384
We have them surrounded!

924
01:05:25,521 --> 01:05:28,839
You and your whole family
Put your hands where I can see them.

925
01:05:29,483 --> 01:05:31,891
My whole family?

926
01:05:36,573 --> 01:05:40,784


927
01:05:40,911 --> 01:05:45,323


928
01:05:45,457 --> 01:05:49,205


929
01:05:49,335 --> 01:05:53,281

and mud flaps

930
01:05:56,133 --> 01:05:58,209
The house is full.

931
01:05:58,344 --> 01:06:01,594
It seems that we will have
an old-fashioned showdown.

932
01:06:02,514 --> 01:06:06,464
I want to inform you that you are not seeing
to our entire contingent.

933
01:06:13,108 --> 01:06:15,515
What is that supposed to be?

934
01:06:15,652 --> 01:06:17,027
That's the sign.

935
01:06:17,153 --> 01:06:20,736
That's the sign!
Something must have gone wrong!

936
01:06:24,577 --> 01:06:28,526
So, is something supposed to happen?

937
01:06:28,664 --> 01:06:32,080
I listen to suggestions.

938
01:06:40,008 --> 01:06:41,550
Run!

939
01:06:47,766 --> 01:06:48,928
Get on the wagon!

940
01:06:55,022 --> 01:06:57,727
Shall we do some sport, boys?

941
01:06:58,693 --> 01:07:00,650
I like it when they run.

942
01:07:00,778 --> 01:07:03,732
Maybelle, give the signal!

943
01:07:10,370 --> 01:07:11,651
Looks like we did it!

944
01:07:11,788 --> 01:07:13,247
That public was very sensitive.

945
01:07:13,373 --> 01:07:16,160
Yes, well, I think that reservation
of chromosomes is almost finished.

946
01:07:43,443 --> 01:07:44,819
Bats are coming!

947
01:07:45,779 --> 01:07:47,522
Here! You drive.

948
01:07:55,580 --> 01:07:57,952
Looks like there will be soup tonight!

949
01:07:58,416 --> 01:08:00,492
Let's give it!

950
01:08:09,885 --> 01:08:13,088
What the hell?
Don't shoot into the water!

951
01:08:13,263 --> 01:08:16,679
Jedidiah! �It's time to
The Alabama Lockdown Tactic!

952
01:08:16,808 --> 01:08:18,219
Okay, Dad!

953
01:08:25,233 --> 01:08:27,107
I feel hostility.

954
01:08:27,235 --> 01:08:28,397
Ah, they come!

955
01:08:34,242 --> 01:08:35,440
hello!

956
01:08:35,576 --> 01:08:36,739
Goodbye!

957
01:08:46,587 --> 01:08:48,912
Lasso that pig!

958
01:09:09,316 --> 01:09:11,143
I propose to take evasive action!

959
01:09:11,277 --> 01:09:13,186
I propose that you shut up and shoot!

960
01:09:13,320 --> 01:09:15,858
-What happened to the commissioner?
- I had a prior appointment!

961
01:09:15,989 --> 01:09:18,930
Boseefus, hit him hard now!

962
01:09:25,332 --> 01:09:27,953
What was that? Go look!

963
01:09:29,294 --> 01:09:30,954
What is it? Is there a problem?

964
01:09:33,423 --> 01:09:34,798
You could say.

965
01:10:23,303 --> 01:10:24,346
Headache.

966
01:10:27,057 --> 01:10:29,133
Is that all they have?

967
01:10:47,076 --> 01:10:49,282
That wasn't entirely unpleasant!

968
01:10:50,913 --> 01:10:51,955
Eat lead!

969
01:11:02,674 --> 01:11:04,168
Here, hold this.

970
01:11:15,019 --> 01:11:16,727
Get your hands off me!

971
01:11:21,817 --> 01:11:23,228
I'm sorry.

972
01:11:32,077 --> 01:11:33,156
Jump!

973
01:11:56,100 --> 01:11:57,594
It's impossible.

974
01:11:58,101 --> 01:12:00,972
It just can't be. It's empty.

975
01:12:01,104 --> 01:12:02,764
There is no water!

976
01:12:03,106 --> 01:12:06,595
Is there no water? �Then
why the hell were we fighting?

977
01:12:06,596 --> 01:12:10,654
Lord, you have defiled and defiled
the very substance of our livelihood!

978
01:12:10,780 --> 01:12:13,668
Hey! I think that guy
of the pretty dress is the commissioner.

979
01:12:13,669 --> 01:12:16,281
 �The same one who gave us
the excavation permit?

980
01:12:16,282 --> 01:12:18,995
-The what?
- Irrelevant! Try to confuse.

981
01:12:19,121 --> 01:12:21,078
You and your relatives are
arrested for robbing a bank...

982
01:12:21,207 --> 01:12:23,199
...and for the murder of our
Dear financial advisor...

983
01:12:23,334 --> 01:12:26,785
...Johannes Merrimack Third,
aka, Fluffy Joe.

984
01:12:26,920 --> 01:12:28,463
Commissioner, we didn't kill anyone.

985
01:12:28,589 --> 01:12:30,914
We made the tunnel towards that vault,
but there was nothing inside.

986
01:12:31,049 --> 01:12:33,341
Someone had robbed the bank
before us.

987
01:12:33,342 --> 01:12:34,983
So where did they get
this bottle?

988
01:12:35,020 --> 01:12:36,885
That's what I was trying to tell you, daddy.

989
01:12:37,013 --> 01:12:38,529
I found him in the desert.

990
01:12:38,530 --> 01:12:41,436
"And then why the hell?"
did you bring it here?

991
01:12:41,437 --> 01:12:42,784
One moment, one moment!

992
01:12:42,785 --> 01:12:45,745
They are saying that this bottle
Was it already empty when they found it?

993
01:12:46,198 --> 01:12:48,495
- That's right!
- I don't believe a word of that.

994
01:12:48,496 --> 01:12:49,935
- Let's hang them, commissioner!
- Hang them!

995
01:12:50,067 --> 01:12:51,895
Who would throw water in the desert?

996
01:12:52,111 --> 01:12:53,868
It wouldn't be the first time.

997
01:12:54,196 --> 01:12:56,948
It's a riddle!
It's like an old mammogram!

998
01:12:57,074 --> 01:12:58,901
What's going on, commissioner?

999
01:12:59,034 --> 01:13:00,363
I don't know.

1000
01:13:00,494 --> 01:13:04,491
But I will unravel this mystery
and to expose their private parts.

1001
01:13:04,623 --> 01:13:06,829
You and your relatives come with me.

1002
01:13:11,379 --> 01:13:12,577
Here they come!

1003
01:13:12,714 --> 01:13:14,374
Here they come!

1004
01:13:15,675 --> 01:13:18,082
Looks like they found the thieves.

1005
01:13:40,657 --> 01:13:42,032
Where is the water?

1006
01:13:45,120 --> 01:13:47,029
There was no water.

1007
01:14:01,218 --> 01:14:02,878
Where is he going?

1008
01:14:04,012 --> 01:14:06,420
He's going to see the mayor.

1009
01:14:08,600 --> 01:14:10,557
You'd be happy with that, wouldn't you?

1010
01:14:10,685 --> 01:14:12,429
Good one, boss!

1011
01:14:22,280 --> 01:14:23,359
This is interesting.

1012
01:14:23,489 --> 01:14:26,324
I apologize for the shoes,
Mr. Rank...

1013
01:14:26,450 --> 01:14:29,736
...but this game
It has certain protocols, you understand?

1014
01:14:29,870 --> 01:14:32,159
I am quite rigorous
with the protocols.

1015
01:14:32,289 --> 01:14:35,207
Well, that's good, because it has
some questions to answer...

1016
01:14:35,334 --> 01:14:37,576
...and I have my own protocols.

1017
01:14:41,631 --> 01:14:44,502
But why would anyone throw water?
in the damn desert?

1018
01:14:44,634 --> 01:14:48,632
It seems a little naive to me to believe in the
word of confessed bank robbers.

1019
01:14:48,763 --> 01:14:52,346
Furthermore, once they are hanged,
His work is finished.

1020
01:14:52,475 --> 01:14:53,934
- Bravo!
- Good job.

1021
01:14:54,060 --> 01:14:56,977
"But so what if it is true that someone
Did he rob the bank before they arrived?

1022
01:14:57,104 --> 01:14:59,227
And who would do that, Mr. Rango?

1023
01:14:59,357 --> 01:15:01,563
I was hoping you would tell me.

1024
01:15:01,692 --> 01:15:04,646
That sounds too similar
to an accusation.

1025
01:15:04,778 --> 01:15:06,735
Take it as you see fit.

1026
01:15:12,119 --> 01:15:15,701
Something you said you follow
spinning around in my frontal lobe.

1027
01:15:15,831 --> 01:15:16,945
And what is it?

1028
01:15:17,666 --> 01:15:21,428
"Control the water and you will control everything."

1029
01:15:22,003 --> 01:15:24,042
Come on, Mr. Rango.

1030
01:15:24,172 --> 01:15:27,042
He attributes divine powers to me.

1031
01:15:27,175 --> 01:15:30,294
How the hell could I
control the water?

1032
01:15:32,847 --> 01:15:35,931
He obviously has this game mastered.

1033
01:15:36,058 --> 01:15:39,474
Well, I've been playing for a long time, sir.

1034
01:15:39,603 --> 01:15:42,723
I was here before the road
divided this great valley.

1035
01:15:42,856 --> 01:15:45,477
I watched the march of progress...

1036
01:15:45,609 --> 01:15:48,064
...and I learned a couple of things.

1037
01:15:48,612 --> 01:15:51,731
Maybe it's time for you to start
Let's see things in the long term...

1038
01:15:51,865 --> 01:15:55,649
...and begin to appreciate
the broad scope of history.

1039
01:15:56,369 --> 01:15:57,828
Look out there, son.

1040
01:15:58,830 --> 01:16:01,155
You can almost see how time passes.

1041
01:16:04,502 --> 01:16:06,494
What are you building there?

1042
01:16:06,629 --> 01:16:09,914
The future, Mr. Rango, the future.

1043
01:16:10,049 --> 01:16:13,714
Someday, son,
all this will be a myth...

1044
01:16:13,844 --> 01:16:16,983
...the border town, the
representative of the law, the gunman.

1045
01:16:16,984 --> 01:16:19,135
Simply
There is no place for them anymore.

1046
01:16:19,266 --> 01:16:22,516
- Now we are civilized.
- That's right, civilized.

1047
01:16:23,395 --> 01:16:24,972
That's what the future holds.

1048
01:16:25,105 --> 01:16:28,438
You can be part of it
or stay behind.

1049
01:16:28,858 --> 01:16:32,690
"That's what happened to him."
to Mr. Merrimack? Was he left behind?

1050
01:16:32,820 --> 01:16:37,446
Be careful, Mr. Rango. seems to forget
which is just a little lizard.

1051
01:16:37,783 --> 01:16:41,615
and you seem to forget
that I am the law in these parts.

1052
01:16:44,331 --> 01:16:47,367
Our new commissioner has been doing
the role of hero for so long...

1053
01:16:47,501 --> 01:16:49,873
...which actually
He's starting to believe it.

1054
01:16:50,003 --> 01:16:52,411
Call Culebra Jake.

1055
01:16:52,547 --> 01:16:55,168
But Jake is Death.

1056
01:16:55,300 --> 01:16:57,625
He never leaves without taking a soul.

1057
01:16:57,761 --> 01:16:58,959
Do it!

1058
01:17:13,484 --> 01:17:17,695
Now stay still. you have to be
presentable to meet your Creator.

1059
01:17:23,493 --> 01:17:26,572


1060
01:17:31,376 --> 01:17:35,705


1061
01:17:39,508 --> 01:17:42,628
The mayor has bought
all the lands of the valley...

1062
01:17:42,762 --> 01:17:44,588
...except your ranch, Miss Beans.

1063
01:17:44,722 --> 01:17:48,505
That doesn't make any sense.
Without water, the earth is useless.

1064
01:17:48,642 --> 01:17:51,429
Unless he controls the water.

1065
01:17:51,562 --> 01:17:53,388
Like a monkey's bladder!

1066
01:17:53,522 --> 01:17:55,763
Then, I would bring the water back once
who has bought all the lands.

1067
01:17:55,899 --> 01:17:58,095
But how does it control the water?

1068
01:17:59,319 --> 01:18:02,438
Well you have to pass
some time training her.

1069
01:18:02,572 --> 01:18:05,471
You know, like monkeys with their poop:
You rub your nose in it.

1070
01:18:06,096 --> 01:18:07,954
Commissioner, we have a problem.

1071
01:18:14,542 --> 01:18:17,875
Wait a minute, Beans.
That will not be necessary.

1072
01:18:21,340 --> 01:18:24,673
- Hang them until they're blue!
- Give us the thieves!

1073
01:18:24,801 --> 01:18:27,209
Wait a moment! Calm down, everyone!
Let me talk!

1074
01:18:27,345 --> 01:18:29,587
- Lock them to the courthouse!
- Now, calm down, everyone.

1075
01:18:29,723 --> 01:18:32,710
Bring them here
This is how we take out their guts!

1076
01:18:32,976 --> 01:18:34,553
You too, Spoons?

1077
01:18:34,686 --> 01:18:38,019
They already took our water.
They took everything we had!

1078
01:18:38,147 --> 01:18:41,101
Nobody will hang anyone.
Not while I'm the commissioner.

1079
01:18:41,234 --> 01:18:42,432
But it's all his fault!

1080
01:18:42,568 --> 01:18:44,893
He said he would bring the water back.

1081
01:18:45,029 --> 01:18:47,520
It's just that we don't have
no hope without that water.

1082
01:18:47,865 --> 01:18:49,900
We have nothing else to believe in.

1083
01:18:50,451 --> 01:18:51,945
See that sign up there?

1084
01:18:52,745 --> 01:18:54,903
As long as that sign says "Commissioner"...

1085
01:18:55,038 --> 01:18:57,363
...can you believe there is
law and order in this town.

1086
01:18:57,499 --> 01:19:01,543
But without law and order...
meditate on that, ah, yes.

1087
01:19:01,670 --> 01:19:04,836
Start slowly, like a mushroom.

1088
01:19:04,964 --> 01:19:07,586
Someone says one more word.
The accusations start to fly.

1089
01:19:07,717 --> 01:19:10,504
Neighbor against neighbor. Very soon,
We will eat our children!

1090
01:19:10,636 --> 01:19:12,012
 �And then dogs and cats
they will cross...

1091
01:19:12,138 --> 01:19:14,759
...creating all kinds
of mutant aberrations!

1092
01:19:15,808 --> 01:19:19,343
So, you want something to believe in,
Spoons?

1093
01:19:19,812 --> 01:19:21,010
Believe in me.

1094
01:19:22,648 --> 01:19:24,605
Believe in that sign over there.

1095
01:19:25,567 --> 01:19:29,066
Because as long as it hangs there,
we have hope.

1096
01:19:54,511 --> 01:19:56,919
Hello brother.

1097
01:19:57,222 --> 01:19:59,049
Thirsty?

1098
01:20:09,859 --> 01:20:14,320
So long, brother.
How have you been?

1099
01:20:14,864 --> 01:20:16,488
Well, you know--

1100
01:20:18,993 --> 01:20:23,240
I heard you've been telling how
you killed all the Jenkins brothers.

1101
01:20:23,372 --> 01:20:25,993
With a bullet, isn't it?

1102
01:20:26,125 --> 01:20:27,998
Is it true?

1103
01:20:28,127 --> 01:20:32,338
All these good people think they
your stories, right?

1104
01:20:32,547 --> 01:20:36,248
Why? They think you are
A heartless killer, right?

1105
01:20:36,384 --> 01:20:39,551
It seems like these people trust you.

1106
01:20:39,721 --> 01:20:42,757
They think you will save their little town.

1107
01:20:42,891 --> 01:20:46,342
They believe that you will save
their little souls!

1108
01:20:50,398 --> 01:20:53,897
But we know that's not true, right?

1109
01:20:59,490 --> 01:21:03,108
So why don't you show them
to your friends here what are you made of?

1110
01:21:03,243 --> 01:21:06,030
Show them who you really are.

1111
01:21:06,163 --> 01:21:09,163
Why not simply
you take out your gun and shoot me?

1112
01:21:09,291 --> 01:21:12,161
But of course
You won't need all of these.

1113
01:21:12,293 --> 01:21:14,203
Just one, right?

1114
01:21:16,506 --> 01:21:19,922
Go ahead, hero. Pull the trigger.

1115
01:21:23,054 --> 01:21:25,379
Do you have the look of a murderer, son?

1116
01:21:27,725 --> 01:21:28,839
I don't see it.

1117
01:21:32,104 --> 01:21:35,354
You didn't do any
of the things you said, right?

1118
01:21:35,482 --> 01:21:39,480
You didn't kill the Jenkins brothers.
You're not even from the West!

1119
01:21:39,611 --> 01:21:40,726
Right?

1120
01:21:41,530 --> 01:21:44,151
- Say it!
- No.

1121
01:21:44,661 --> 01:21:48,362
Speak louder. I think
Your friends here didn't listen to you.

1122
01:21:49,996 --> 01:21:51,039
No.

1123
01:21:51,164 --> 01:21:53,655
everything you did
It was lying to these good people.

1124
01:21:53,791 --> 01:21:57,954
You are nothing more than an imposter
and a coward. Right?

1125
01:21:58,295 --> 01:21:59,410
Yes.

1126
01:21:59,588 --> 01:22:01,248
- Stronger!
- Yes.

1127
01:22:05,761 --> 01:22:08,880
Listen carefully,
pathetic fraud.

1128
01:22:09,014 --> 01:22:12,015
This is my town now.

1129
01:22:12,142 --> 01:22:16,519
If I ever see you again, it will take me
your soul straight to hell!

1130
01:22:33,495 --> 01:22:35,073
Who are you?

1131
01:24:31,774 --> 01:24:33,185
<i>�Who am I?</i>

1132
01:24:35,361 --> 01:24:37,069
<i>I am nobody.</i>

1133
01:26:31,346 --> 01:26:33,220
Golden Guardians.

1134
01:26:35,225 --> 01:26:36,802
The alabaster chariot.

1135
01:26:41,856 --> 01:26:44,263
The Spirit of the West.

1136
01:26:48,779 --> 01:26:52,611
Excuse me? Lord Spirit, sir?

1137
01:26:55,202 --> 01:26:56,558
That's a beauty.

1138
01:26:56,559 --> 01:27:00,036
Sometimes you have to dig deep
to find what you are looking for.

1139
01:27:01,833 --> 01:27:03,208
So you did it.

1140
01:27:04,210 --> 01:27:05,408
Is this Heaven?

1141
01:27:05,545 --> 01:27:09,293
If it were, we would be eating
sweets with Kim Novak.

1142
01:27:09,591 --> 01:27:10,753
Yes.

1143
01:27:10,967 --> 01:27:14,086
It's true.
What are you doing here?

1144
01:27:14,554 --> 01:27:16,511
Searching, just like you.

1145
01:27:17,473 --> 01:27:20,758
I don't even know what I'm looking for anymore.

1146
01:27:20,893 --> 01:27:22,767
I don't even know who I am.

1147
01:27:23,354 --> 01:27:25,844
They used to call him
the Nameless Man.

1148
01:27:27,232 --> 01:27:31,099
In these days
They have a name for everything.

1149
01:27:31,236 --> 01:27:32,929
It doesn't matter what they call you.

1150
01:27:32,930 --> 01:27:35,077
It is the actions that make the man.

1151
01:27:35,615 --> 01:27:39,364
Yes, but my actions just got worse
everything. I'm a fraud. A fake!

1152
01:27:39,494 --> 01:27:43,361
My friends believed in me, but
They need some kind of hero.

1153
01:27:43,498 --> 01:27:45,158
Then be a hero.

1154
01:27:45,291 --> 01:27:47,637
No. No, no, you don't understand.

1155
01:27:47,689 --> 01:27:49,158
It's not even supposed to be
I should be here.

1156
01:27:49,295 --> 01:27:53,458
That's right. You came from far away
to find something that is not here.

1157
01:27:54,592 --> 01:27:57,261
Don't you see it?
It has nothing to do with you.

1158
01:27:58,303 --> 01:27:59,797
It has to do with them.

1159
01:28:02,808 --> 01:28:04,183
But I can't go back.

1160
01:28:04,309 --> 01:28:06,634
I don't see that you have a choice, son.

1161
01:28:10,523 --> 01:28:13,275
No man can get away
of his own history.

1162
01:28:25,746 --> 01:28:27,454
So you did it.

1163
01:28:28,874 --> 01:28:32,706
That's right, friend.
The other side of the road.

1164
01:28:35,213 --> 01:28:37,455
Did you see what just happened?

1165
01:28:37,883 --> 01:28:40,718
Everyone sees what they need to see.

1166
01:28:41,761 --> 01:28:43,718
Beautiful, right?

1167
01:28:55,775 --> 01:28:56,854
Yes.

1168
01:28:58,027 --> 01:28:59,355
It is.

1169
01:28:59,987 --> 01:29:03,735
Come on, my friend.
I want to show you something.

1170
01:29:06,785 --> 01:29:12,075
Many years ago, this entire valley
It was covered in water.

1171
01:29:12,207 --> 01:29:16,121
Now there is only one question left.

1172
01:29:17,378 --> 01:29:18,872
Where did he go?

1173
01:29:53,913 --> 01:29:55,952
They follow the water.

1174
01:29:56,082 --> 01:29:59,166
Follow the water! Let's go!

1175
01:30:34,076 --> 01:30:38,619
<i>It just doesn't make any sense.
Without water, that land is useless.</i>

1176
01:30:39,414 --> 01:30:41,324
<i>�What are you building there?</i>

1177
01:30:41,458 --> 01:30:43,332
<i>The future, Mr. Rango.</i>

1178
01:30:43,460 --> 01:30:47,956
<i>It can be part of it
or be left behind.</i>

1179
01:30:50,425 --> 01:30:53,260
<i>I was here before the road
divide this great valley.</i>

1180
01:30:56,347 --> 01:30:58,920
<i>I watched the march of progress...</i>

1181
01:30:59,058 --> 01:31:01,300
<i>...and I learned a few things.</i>

1182
01:31:06,649 --> 01:31:08,771
Control the water...

1183
01:31:08,901 --> 01:31:11,273
...and you will control everything.

1184
01:31:18,159 --> 01:31:20,366
<i>Come on, Mr. Rango.</i>

1185
01:31:20,495 --> 01:31:22,286
<i>He attributes divine powers to me.</i>

1186
01:31:22,414 --> 01:31:24,951
<i>�How the hell
Could you control the water?</i>

1187
01:31:50,773 --> 01:31:54,053
EMERGENCY CLOSURE
VALVE 6

1188
01:32:01,909 --> 01:32:03,866
What now, friend?

1189
01:32:11,543 --> 01:32:14,544
No man can get away
of his own history.

1190
01:32:16,131 --> 01:32:17,542
I'm going back.

1191
01:32:19,051 --> 01:32:20,379
But why?

1192
01:32:21,553 --> 01:32:23,510
Because that's who I am.

1193
01:32:35,691 --> 01:32:38,572
You have a lot of face to show up
here, man of the law.

1194
01:32:38,974 --> 01:32:40,628
What do you want?

1195
01:32:41,405 --> 01:32:45,023
They're about to hang your daddy
and his boys for something they didn't do.

1196
01:32:46,493 --> 01:32:48,118
But I have a plan.

1197
01:33:16,271 --> 01:33:19,058
I understand how difficult
What's this for you, Beans.

1198
01:33:19,233 --> 01:33:22,150
But you're taking
a practical decision.

1199
01:33:22,277 --> 01:33:24,982
Decisions, decisions.

1200
01:33:25,113 --> 01:33:28,233
There is no need to continue suffering.

1201
01:33:34,789 --> 01:33:38,240
Your family ranch
Now it is nothing more than a wasteland.

1202
01:33:38,835 --> 01:33:43,543
Sign the deeds and get rid of me
your father's burden.

1203
01:33:45,633 --> 01:33:48,420
My father was not a burden!

1204
01:33:48,552 --> 01:33:50,924
Keep your blood money
and I will keep my lands!

1205
01:33:57,102 --> 01:34:00,221
Do what it says or,
For all the fires of the black pit...

1206
01:34:00,355 --> 01:34:03,724
...I will squeeze you until you pop
from the skull your pretty brown eyes!

1207
01:34:04,526 --> 01:34:06,684
Wait a minute, Jake.
There is no need to--

1208
01:34:06,819 --> 01:34:09,108
Let me do my job!
You brought me.

1209
01:34:09,238 --> 01:34:11,776
 �Now we will take this
until the end!

1210
01:34:12,617 --> 01:34:15,024
Sign the damn paper, woman!

1211
01:34:15,327 --> 01:34:17,035
Go to hell!

1212
01:34:17,288 --> 01:34:19,576
Where do you think I come from?

1213
01:34:20,207 --> 01:34:22,496
Look me in the eyes.

1214
01:34:22,626 --> 01:34:24,951
I want to see you die.

1215
01:34:30,091 --> 01:34:31,289
Jake!

1216
01:34:34,679 --> 01:34:36,636
I'm calling you!

1217
01:34:38,933 --> 01:34:40,392
Jake!

1218
01:34:40,768 --> 01:34:45,145
This day has just set
more interesting.

1219
01:35:12,423 --> 01:35:13,586
Put it down.

1220
01:35:13,716 --> 01:35:17,299
Or what else, little man?
Are you going to kill me?

1221
01:35:17,428 --> 01:35:19,255
That is precisely what it will do.

1222
01:35:22,016 --> 01:35:24,589
- Get your dirty claws off me!
-Shut up!

1223
01:35:24,727 --> 01:35:27,846
Okay, commissioner, it's your turn to move.

1224
01:37:00,150 --> 01:37:01,609
Now, friends!

1225
01:37:06,198 --> 01:37:08,819
- Shoot! Pull!
- Shoot! Pull!

1226
01:37:26,780 --> 01:37:29,079
That was a bad idea.

1227
01:37:33,557 --> 01:37:34,600
Thirsty, brother?

1228
01:37:38,228 --> 01:37:40,304
Here it comes!

1229
01:37:42,149 --> 01:37:43,191
No. No!

1230
01:37:47,570 --> 01:37:48,768
It's a miracle!

1231
01:37:48,947 --> 01:37:50,322
Be careful!

1232
01:37:57,455 --> 01:37:59,115
- Look at that!
- What's wrong?

1233
01:38:01,083 --> 01:38:02,458
It's our salvation, Pa!

1234
01:38:02,585 --> 01:38:05,669
It's a leak, guys!
We're leaving!

1235
01:38:15,931 --> 01:38:19,975
"I'll make so many holes in you"
that your guts will drip lead!

1236
01:38:20,101 --> 01:38:22,806
Well then it was a good idea
bring some reinforcements.

1237
01:38:34,114 --> 01:38:35,157
What?

1238
01:38:38,952 --> 01:38:40,779
That's not a hawk.

1239
01:38:40,913 --> 01:38:43,320
They are nothing more than bats!

1240
01:38:45,542 --> 01:38:49,753
Keep the plan, guys!
Let's bleed that demon!

1241
01:39:01,223 --> 01:39:03,299
It only takes one bullet.

1242
01:39:03,476 --> 01:39:05,552
You don't have the guts.

1243
01:39:06,770 --> 01:39:08,181
Test me.

1244
01:39:12,568 --> 01:39:14,145
Mr. Rank.

1245
01:39:14,861 --> 01:39:16,521
Don't you forget something?

1246
01:39:21,826 --> 01:39:23,735
Give me your weapon, commissioner.

1247
01:39:26,664 --> 01:39:28,408
Now, Mr. Rango.

1248
01:39:40,594 --> 01:39:42,836
Beans! Hold on.
Don't worry, I have a plan.

1249
01:39:43,847 --> 01:39:45,923
Help!

1250
01:39:46,058 --> 01:39:48,346
Open the door!

1251
01:39:49,019 --> 01:39:50,477
Okay, plan B.

1252
01:39:51,688 --> 01:39:52,767
Beans, you're babbling.

1253
01:39:53,356 --> 01:39:57,484
all my problems
They are resolved except one.

1254
01:39:58,194 --> 01:39:59,273
It's a new West, Jake.

1255
01:39:59,404 --> 01:40:03,733
There is no place for gunmen anymore.
Now we are businessmen.

1256
01:40:03,866 --> 01:40:05,574
Yes, we have new hats.

1257
01:40:05,701 --> 01:40:09,284
Where I come from,
We call this improvisation.

1258
01:40:10,706 --> 01:40:12,414
You came back.

1259
01:40:20,674 --> 01:40:21,836
What was that?

1260
01:40:21,967 --> 01:40:24,505
There's no need to be scared, but
I think you just swallowed plan B.

1261
01:40:24,678 --> 01:40:25,757
What?

1262
01:40:27,388 --> 01:40:28,883
Okay, time to get scared.

1263
01:40:29,015 --> 01:40:31,885
You and the commissioner
They are more similar than you think.

1264
01:40:32,060 --> 01:40:33,851
They are nothing more than legends.

1265
01:40:33,978 --> 01:40:37,678
Very soon, no one will believe
that have ever existed.

1266
01:40:40,943 --> 01:40:44,152
One last bullet
to kill the last outlaw.

1267
01:40:45,906 --> 01:40:47,566
How timely.

1268
01:41:21,899 --> 01:41:24,021
Commissioner, I'm sure
that if we work together...

1269
01:41:24,151 --> 01:41:28,279
...we can reach a solution that
It benefits both of us in this situation.

1270
01:41:28,405 --> 01:41:30,611
Better deal with him.

1271
01:41:41,917 --> 01:41:43,625
A bullet.

1272
01:41:45,087 --> 01:41:47,376
I take my hat off to you.

1273
01:41:47,548 --> 01:41:50,383
From one legend to another.

1274
01:41:52,261 --> 01:41:54,419
What did he say?

1275
01:41:54,554 --> 01:41:59,216
"Very soon, no one will believe
that have ever existed."

1276
01:41:59,434 --> 01:42:01,510
No, Jake! No!

1277
01:42:13,906 --> 01:42:15,234
Rank!

1278
01:42:16,700 --> 01:42:20,484
You brought the water back,
just like you promised.

1279
01:42:20,621 --> 01:42:22,245
You really are a hero.

1280
01:42:23,582 --> 01:42:26,702
Well the thing with heroes is
that every time--

1281
01:42:26,835 --> 01:42:28,578
Don't ruin it.

1282
01:42:28,712 --> 01:42:29,910
Clear.

1283
01:42:30,464 --> 01:42:32,954
Well, I don't know about you,
but I would love a dip.

1284
01:42:37,345 --> 01:42:40,215
And so the lizard
complete your adventure...

1285
01:42:40,348 --> 01:42:44,345
...from humble beginnings
to the legend that we sing today.

1286
01:42:44,477 --> 01:42:49,139
And although he is certainly going to die,
maybe in a domestic accident...

1287
01:42:49,273 --> 01:42:52,274
...which add up to 65%
of all the unnatural deaths...

1288
01:42:52,401 --> 01:42:55,817
...the townspeople
I will honor his memory...

1289
01:42:55,988 --> 01:42:59,107
...even at the cost
to abandon his dignity.

1290
01:43:00,892 --> 01:43:03,294
WELCOME TO MUD

1291
01:43:06,748 --> 01:43:09,073
- I'm going in.
- How about a fresh one?

1292
01:43:09,209 --> 01:43:11,201
Water is not money.
Money is money.

1293
01:43:11,336 --> 01:43:13,375
Well, I don't have any--

1294
01:43:14,589 --> 01:43:15,787
We have a problem.

1295
01:43:15,923 --> 01:43:18,545
Who left Pinchos
enter the pool again?

1296
01:43:18,676 --> 01:43:21,083
I think you truly complete me.

1297
01:43:21,220 --> 01:43:23,378
 �Please,
Release my beautiful maiden!

1298
01:43:23,514 --> 01:43:26,598
- Cut. Cut. Everyone, take five.
-How can they put up with it?

1299
01:43:29,603 --> 01:43:31,062
Go, kids.

1300
01:43:31,618 --> 01:43:33,014
Why did you do that?

1301
01:43:33,148 --> 01:43:35,555
I was just checking.
I hope you don't get too sunstroke.

1302
01:43:35,692 --> 01:43:37,898
A man can skin himself.

1303
01:43:38,028 --> 01:43:39,438
- What is it?
- That over there is a human spleen.

1304
01:43:39,571 --> 01:43:41,942
- Don't touch it.
- It's the second time it's happened to me.

1305
01:43:42,073 --> 01:43:43,615
This water thing is great.

1306
01:43:43,741 --> 01:43:45,200
I'm peeing right now.

1307
01:43:45,326 --> 01:43:48,410
Adult swimming
the next five minutes.

1308
01:43:48,538 --> 01:43:50,863
Stay between the buoys.

1309
01:43:50,998 --> 01:43:52,279
I packed your lunch.
Your danish cake is there...

1310
01:43:52,416 --> 01:43:54,076
...and chose the raisins
just the way you like them.

1311
01:43:54,210 --> 01:43:56,202
Don't forget your nasal spray
It's in your saddlebag...

1312
01:43:56,337 --> 01:43:57,914
-Beans!
- ...and your moisturizing lotion--

1313
01:43:58,047 --> 01:44:00,253
- Enough, Beans! We already talked about this.
- Lotion?

1314
01:44:00,382 --> 01:44:03,087
It's for my gun.
It's gun lotion.

1315
01:44:03,302 --> 01:44:04,796
Commissioner, where are you going?

1316
01:44:04,928 --> 01:44:06,404
There are problems down the dry creek.

1317
01:44:06,406 --> 01:44:07,807
Bad Bill
is causing problems again.

1318
01:44:07,931 --> 01:44:09,758
Now, darling,
comes back with all the fingers.

1319
01:44:09,891 --> 01:44:11,219
And don't try to play the hero.

1320
01:44:11,351 --> 01:44:12,762
Beans, you're not understanding.

1321
01:44:12,894 --> 01:44:15,183
Now I have an image to protect.

1322
01:44:16,314 --> 01:44:17,808
Where are my pills?

1323
01:44:19,108 --> 01:44:21,065
- I found them.
- What's happening?

1324
01:44:21,277 --> 01:44:23,982
You know, in order to satisfy
collective needs...

1325
01:44:24,113 --> 01:44:25,856
...the hero must get rid of the ego...

1326
01:44:26,031 --> 01:44:29,946
...and solidify your image as an icon
that will be remembered forever.

1327
01:44:30,869 --> 01:44:33,277
So,
This is the sunset scene.

1328
01:44:41,671 --> 01:44:44,162
Give them a good one, friend.

1329
01:44:53,266 --> 01:44:54,496
Ready, Excelsior?

1330
01:44:55,059 --> 01:44:57,016
My comrades.

1331
01:44:57,144 --> 01:44:59,717
There will be times when you doubt
of yourselves.

1332
01:44:59,855 --> 01:45:03,188
When they feel beaten
by the cataclysms of life...

1333
01:45:03,317 --> 01:45:07,266
...remember this moment.
Remember me.

1334
01:45:07,571 --> 01:45:10,441
Know that I will be there, watching you...

1335
01:45:10,615 --> 01:45:13,533
...sometimes,
at inappropriate times.

1336
01:45:13,556 --> 01:45:16,110
It's part of the deal.

1337
01:45:16,246 --> 01:45:19,677
And remember that
Within all of us resides...

1338
01:45:19,781 --> 01:45:22,537
...the true Spirit of O--

1339
01:45:25,395 --> 01:45:26,813
Let's take it from the beginning.

1340
01:45:29,316 --> 01:45:35,572
Subtitles by ARGENTeaM
www.argenteam.net


